<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="https://www.guatevision.com/wp-content/themes/guatevision/assets/feed-styles/header.xsl"?>	<rss version="2.0"
		xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
		xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
		xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
		xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
			>
		<channel>
			<title>RAE Archives - Guatevision</title>
			<atom:link href="https://www.guatevision.com/etiqueta/rae/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/>
			<link>https://www.guatevision.com/etiqueta/rae</link>
			<description>¡Enciende Lo Bueno!</description>
			<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 21:17:25 -0600</lastBuildDate>
			<language>es-GT</language>
			<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
			<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2024/05/cropped-favicon_guatevision-1.png?quality=82&#038;w=32</url>
	<title>RAE Archives - Guatevision</title>
	<link>https://www.guatevision.com/etiqueta/rae</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">165314105</site>				<item>
					<title>Hagioscopio, grasitud&#8230;: cuáles son las nuevas palabras que incluye el Diccionario de la lengua española en 2022</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/bbc-news-mundo-internacionales/hagioscopio-grasitud-cuales-son-las-nuevas-palabras-que-incluye-el-diccionario-de-la-lengua-espanola-en-2022</link>
										<pubDate>
						Thu, 22 Dec 2022 02:47:43 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[BBC News Mundo]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[BBC News Mundo]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=519259</guid>
											<description>
							<![CDATA[¿Sabes qué significa hagioscopio? Pues ya puedes buscarlo en el diccionario.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img fetchpriority="high" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/palabras.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="¿Panetón o panetone? Ambas sirven ahora, según el diccionario... (GETTY IMAGES)" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/palabras.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/palabras.jpg?resize=260,146 260w" sizes="(max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>El Diccionario de la lengua española, como cada año, ha incorporado nuevas palabras y hasta 3.152 modificaciones incluyendo nuevos términos</p>

<p>Entre las nuevas palabras están <strong>garciamarquiano</strong> y <strong>cortazariano </strong>para referirse a lo relacionado con el escritor colombiano Gabriel García Márquez o con el argentino Julio Cortázar respectivamente, así como para calificar a un admirador de sus obras.</p>
<p>Otra de las novedades es que incluye propuestas que el escritor y académico de la RAE Javier Marías, recientemente fallecido, presentó ante las comisiones que hacen este trabajo.</p>
<p>Entre las que propuso, una es <strong>traslaticio</strong>, perteneciente o relativo a la traducción, oficio que el español, autor de &#8220;Corazón tan blanco&#8221;, desempeñó. Otras son <strong>sobrevenido</strong> (impostado o artificial) y <strong>hagioscopio</strong> (abertura pequeña hecha en la pared de una iglesia para ver el altar).</p>
<figure><img decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/119AC/production/_128080127_gettyimages-1129606512.jpg" alt="Gabriel García Márquez" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Garciamarquiano es una de las nuevas palabras que aparecen en el Diccionario de la lengua española</figcaption></figure>
<h3>Directas de América Latina</h3>
<p>Además de las palabras relativas a los dos ilustres escritores, América Latina está presente con otras incorporaciones. Entre ellas están las voces <strong>ma y pa</strong>, para referirse a mamá y papá, así como <strong>grasitud</strong>, que significa presencia o exceso de grasa en Argentina, Bolivia, Chile, Cuba, Paraguay, Perú y Uruguay.</p>
<p>También se han hecho enmiendas en las entradas de <strong>chilango y defeño</strong>, ambas para referirse a lo relativo a la Ciudad de México; <strong>cuero</strong><strong>,</strong> para referirse a persona guapa y atractiva;<strong> levantar</strong>, en referencia a entablar relaciones amorosas o sexuales pasajeras con alguien; o <strong>pelotero</strong>, palabra para referirse a un jugador de béisbol.</p>
<h3>En el ámbito social</h3>
<p><strong>C</strong><strong>onspiranoico, </strong><strong>edadismo, ruralizar </strong>o una nueva acepción para el término brecha como &#8216;diferencia o distancia entre situaciones, cosas o grupos de personas, especialmente por la falta de unión o cohesión&#8217; aparecen como nuevas entradas en el Diccionario de la lengua española dentro de las que pertenecen al ámbito social.</p>
<p>Otra de las novedades es la inclusión de <strong>micromachismo</strong>, definida como forma de machismo que se manifiesta en pequeños actos, gestos o expresiones habitualmente inconscientes.</p>
<p>También se han revisado y modificado las definiciones de <strong>discapacidad y racismo.</strong></p>
<h3>Tecnología y comida</h3>
<p>En la nueva versión, que ya se puede visitar en línea, hay nuevas incorporaciones relativas al ámbito tecnológico como macrodatos, puntocom, videojugador o las expresiones comercio electrónico, minería de datos, obsolescencia programada o vida útil.</p>
<figure><img decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/3334/production/_128080131_gettyimages-1358095738.jpg" alt="Varios panetones en una rejilla de horno, listos para ser comidos." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty</footer><figcaption>Lo llames panetone o panetón, como ahora recoge con ambas voces la RAE, este dulce navideño italiano es delicioso.</figcaption></figure>
<p>La Rel Academia destaca siempre que, con cada nueva edición, se enriquece especialmente la terminología que tiene que ver con el mundo gastronómico. Y este año no es una excepción.</p>
<p>Este año aparece como novedad tanto <strong>panetone como panetón</strong> para referirse al dulce navideño de origen italiano, que consiste en un bizcocho grande en forma de cúpula, relleno de pasas y frutas confitadas.</p>
<p>También se añade una nueva acepción de <strong>sancocho</strong>, en referencia en este caso a un guiso de las Islas Canarias, y el <strong>compango</strong>, conjunto de ingredientes cárnicos, ahumados o embutidos con que se elaboran la fabada, un guiso tradicional de Asturias, en el norte de España.</p>
<p>De las ciencias naturales, se incorporan voces pertenecientes a la zoología como <strong>dingo, facóquero y mantarraya</strong>, y al ámbito de la medicina <strong>cortisol, hiperinmune, lidocaína o monodosis.</strong></p>
<p>Otras palabras que aparecen en la actualización son <strong>micromecenazgo, microplástico, manguito, cuarentañero</strong> o expresiones del habla coloquial como <strong>copiota, gusa o habemus.</strong></p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">519259</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Las nuevas palabras que incluye el Diccionario de la lengua española en 2021</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/bbc-news-mundo-internacionales/las-nuevas-palabras-que-incluye-el-diccionario-de-la-lengua-espanola-en-2021</link>
										<pubDate>
						Thu, 16 Dec 2021 21:15:54 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[BBC News Mundo]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[BBC News Mundo]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=458215</guid>
											<description>
							<![CDATA[Como cada año, el Diccionario de la lengua española tiene nuevas palabras.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/12/122250707_tv071195583.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="(REUTERS)" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/12/122250707_tv071195583.jpg?resize=300,169 300w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/12/122250707_tv071195583.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/12/122250707_tv071195583.jpg?resize=260,146 260w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/12/122250707_tv071195583.jpg?resize=150,84 150w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>En concreto, en esta nueva edición hay 3.836 modificaciones, que incluyen nuevos términos, enmiendas y acepciones.</p>

<p>Las palabras pasan un proceso hasta ser aceptadas ya que &#8220;no hay que precipitarse&#8221;, según explicó este jueves el director de la Real Academia Española (RAE), Santiago Muñoz Machado.</p>
<p>Las propuestas, que pueden llegar de cualquier usuario o académico, &#8220;se dejan dormir en la puerta hasta que se estabilizan&#8221; porque &#8220;a veces las palabras se ponen de moda y desaparecen tan pronto como aparecen en el mercado de la lengua&#8221;, añadió.</p>
<p>En 2021, la lista de las nuevas palabras es variada pero se destacan algunos sectores donde predominan las incorporaciones.</p>
<h3>Tecnología</h3>
<p><strong>Bitcóin, bot, ciberacoso, ciberdelincuencia, criptomoneda, geolocalizar o webinario</strong> son algunos de los ejemplos de las palabras relacionadas a la digitalización y tecnificación de las sociedades, destaca la RAE en su comunicado.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/2DB9/production/_122250711_gettyimages-1320039140.jpg" alt="Una mujer sostiene un teléfono aparentemente escuchando un mensaje de audio." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer>
</figure>
<p>Y con internet y las redes sociales también se incluyen nuevas acepciones a palabras ya existentes como <strong>audio</strong>, para el mensaje sonoro que se envía digitalmente; <strong>compartir</strong>, para referirse a poner a disposición de un usuario un archivo, un enlace u otro contenido digital; o los verbos <strong>cortar y pegar</strong>, a los que también se añade la forma coloquial <strong>cortapega.</strong></p>
<h3>Gastronomía</h3>
<p>La comida y los ingredientes para prepararla es otro de los grupos de palabras que ingresan al Diccionario de la lengua española en 2021.</p>
<p>Se añadieron platos como <strong>sanjacobo</strong>, típico de España y preparado con dos lonchas de jamón cocido o dos filetes finos entre los que se coloca queso y luego se rebozan y se fríen.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/7BD9/production/_122250713_gettyimages-1298922591.jpg" alt="Quinoa." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Quinoa es una palabra de origen quechua: kinúwa o kínua.</figcaption></figure>
<p>También se incluyó el <strong>cachopo</strong>, típico de la gastronomía asturiana; la <strong>quinoa</strong> y la <strong>crudité,</strong> plato compuesto de legumbres y hortalizas que se consumen crudas.</p>
<p>El Diccionario también incluye el americanismo<strong> buseca</strong>, un guiso hecho principalmente a base de mondongo que se come en Argentina y Uruguay.</p>
<h3>Pandemia</h3>
<p>Por segundo año consecutivo, el Diccionario de la lengua española continúa incluyendo palabras relacionadas a la covid-19 a casi dos años de declarada la pandemia.</p>
<p>En la actualización de 2021 se sumó <strong>cubrebocas, hisopado o nasobuco</strong>, así como nuevas acepciones para términos como <strong>cribado</strong>, o las formas complejas <strong>burbuja social </strong>y <strong>nueva normalidad</strong>.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/C9F9/production/_122250715_tv072641575.jpg" alt="Un niño con un subrebocas con caritas." width="976" height="549" /></p>
<footer>Reuters</footer><figcaption>Se incorporó la palabra cubrebocas como sinónimo de mascarilla.</figcaption></figure>
<p>También se han actualizado nuevos vocablos relacionados con el mundo de la sanidad, como <strong>vacunología.</strong></p>
<h3>Variedades del español</h3>
<p>Casi 600 millones de personas hablan español en el mundo. Entonces no es extraño que un objeto reciba diferentes nombres dependiendo del lugar.</p>
<p>De esa forma, se incluye la acepción de <strong>audífono</strong> como sinónimo de <strong>auricular,</strong> que principalmente se usa en América Latina. También aparecen <strong>emergenciólogo y urgenciólogo</strong>, para referirse al especialista en la atención hospitalaria en urgencias.</p>
<p>El Diccionario también suma <strong>chuteador</strong>, que es una bota de futbolista en Chile; <strong>repentismo</strong>, que es el arte de improvisar versos; <strong>sambar</strong>, que significa bailar samba.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/13371/production/_122250787_gettyimages-1166760755.jpg" alt="Cuatro personas caminan abrazadas." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Policamor ya está en el Diccionario de la lengua española.</figcaption></figure>
<p>Y la forma compleja <strong>valer madre o valemadrismo </strong>para algo de poca importancia.</p>
<p>Por último, y no menos importante, el Diccionario de la lengua española añade algunos términos relativos a la sexualidad y el género, como <strong>poliamor, transgénero, cisgénero o pansexualidad.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">458215</post-id>				</item>
							<item>
					<title>La RAE se manifiesta contra el lenguaje inclusivo y lo califica de “innecesario”</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/la-rae-se-manifiesta-contra-el-lenguaje-inclusivo-y-lo-califica-de-innecesario</link>
										<pubDate>
						Wed, 16 Dec 2020 17:33:20 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Redacción Guatevisión]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=389939</guid>
											<description>
							<![CDATA[La Real Academia Española calificó como "innecesario" la utilización del lenguaje inclusivo, tras una consulta que se realizó a través de Twitter.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/12/rae_.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/12/rae_.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/12/rae_.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>Con el <em>hashtag</em> #dudaRAE, el canal en el que la Real Academia Española (RAE) recibe preguntas sobre la lengua, una usuaria de Twitter realizó una consulta a la institución sobre la utilización del lenguaje inclusivo y una vez más, la RAE calificó de &#8220;innecesario&#8221;.</p>

<p>&#8220;Decir chiques o todes a cambio de chicos y todas es un idiotismo?&#8221;, preguntó una usuaria vía Twitter, a lo que la cuenta @RAEinforma respondió: &#8220;El uso de la letra &#8216;e&#8217; como supuesta marca de género inclusivo es ajeno a la morfología del español, además de innecesario, pues el masculino gramatical (&#8216;chicos&#8217;) ya cumple esa función como término no marcado de la oposición de género&#8221;.</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr"><a href="https://twitter.com/hashtag/RAEconsultas?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#RAEconsultas</a> El uso de la letra «e» como supuesta marca de género inclusivo es ajeno a la morfología del español, además de innecesario, pues el masculino gramatical («chicos») ya cumple esa función como término no marcado de la oposición de género.</p>
<p>&mdash; RAE (@RAEinforma) <a href="https://twitter.com/RAEinforma/status/1338435132861128706?ref_src=twsrc%5Etfw">December 14, 2020</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p>No es la primera vez que la RAE se muestra reacia a las transformaciones gramaticales. Además, recientemente la institución explicó el “severo” procedimiento que se lleva a cabo para añadir vocablos. Cualquier ciudadano o académico propone una modificación, se verifica que se usa intensamente sobre los corpus de la RAE y que se usa en la práctica totalidad del mundo hispanohablante. Entonces pasa a una de las comisiones del pleno, se manda a cada una de las 22 academias y así ese año pasan al diccionario.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">389939</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Covid, trolear y finde: Estas son algunas de nuevas incorporaciones de la RAE</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/covid-trolear-y-finde-estas-son-algunas-de-nuevas-incorporaciones-de-la-rae</link>
										<pubDate>
						Tue, 24 Nov 2020 19:53:15 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[EFE]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=384319</guid>
											<description>
							<![CDATA[Algunas de estas nuevas palabras se encuentran entre los términos más consultados del año y su inclusión en el Diccionario fue dada a conocer este martes por su directora, la académica de la RAE, Paz Battaner.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/11/Diccionario-2.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/11/Diccionario-2.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/11/Diccionario-2.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>&#8220;Coronavirus&#8221;, &#8220;covid&#8221;, &#8220;desconfinar&#8221; o &#8220;desescalada&#8221; son algunos de los términos que se acaban de incorporar al Diccionario de la lengua española (DLE), cuya última actualización suma más de dos mil 500 novedades, tanto enmiendas como adiciones, que han sido incluidas en su edición digital.</p>

<p>Algunas de estas nuevas palabras se encuentran entre los términos más consultados del año y su inclusión en el Diccionario fue dada a conocer este martes por su directora, la académica de la RAE, Paz Battaner, que ha explicado que &#8220;COVID&#8221; entra como sustantivo en mayúscula con géneros masculino y femenino.</p>
<p>Pero más allá de las nuevas palabras incluidas en la edición 23.4 debido a la situación provocada por la pandemia, ha habido otras incorporaciones al diccionario como &#8220;emoji&#8221; o &#8220;emoticono&#8221;, &#8220;trol&#8221; o &#8220;trolear&#8221;, &#8220;finde&#8221;, &#8220;fascistoide&#8221;, &#8220;animalismo&#8221;, &#8220;macho alfa&#8221;, &#8220;nacho&#8221; o &#8220;gastrobar&#8221;.</p>
<p><strong><em><a href="https://www.guatevision.com/internacionales/que-significa-suanfonson-la-palabra-de-la-que-todos-comentan-en-redes-sociales">Lea más: ¿Qué significa “suánfonson”, la palabra de la que todos hablan?</a></em></strong></p>
<p>&#8220;COVID&#8221; tenía tres problemas como eran la asignación de género gramatical, una ortografía como si fuera una sigla y la intensidad silábica, y aunque la RAE manejaba el femenino porque se trata de una enfermedad, &#8220;al final los hispanohablantes decidirán por qué optan&#8221;, ha señalado el director de la Academia, Santiago Muñoz Machado.</p>
<p>Desde mayo o junio, con la experiencia de lo que había ocurrido se han estudiado las palabras relacionadas con la pandemia que se han incorporado a esta edición. Y aunque, por ejemplo, &#8220;confinamiento&#8221; ya estaba en el diccionario, su acepción era referida a un castigo y ahora &#8220;ya no es una penalización&#8221;: &#8220;cuando ocurre una cosa así se observa en directo el cambio léxico y el semántico&#8221;, han explicado los académicos.</p>
<p>Sobre la palabra &#8220;coronavirus&#8221;, el DLE define desde ahora el término como un &#8220;virus que produce diversas enfermedades respiratorias en los seres humanos, desde el catarro a la neumonía o la COVID&#8221; mientras que COVID aparece como &#8220;síndrome respiratorio agudo producido por un coronavirus&#8221;.</p>
<p>También se ha añadido &#8220;desconfinamiento&#8221; para definir el &#8220;levantar las medidas de confinamiento impuestas a una población, o a parte de ella, en un territorio u otro lugar&#8221;.</p>
<p>Y &#8220;desescalada&#8221; se ha definido como el descenso o disminución graduales en la extensión, intensidad o magnitud de una situación crítica, o de las medidas para combatirla.</p>
<p>Las palabras &#8220;emoji&#8221; y &#8220;emoticono&#8221; también se han incorporado ahora al diccionario, con una ortografía netamente castellana, así como los términos &#8220;trol&#8221; y &#8220;trolear&#8221; para definir &#8220;en foros de Internet y redes sociales, usuario que publica mensajes provocativos, ofensivos o fuera de lugar con el fin de molestar, llamar la atención o boicotear la conversación.</p>
<p><em><a href="https://www.guatevision.com/internacionales/sanduche-y-textear-ahora-sera-correcto-utilizarlas-esas-palabras-dice-la-rae">Lea más: Sánduche, amá, apá y textear ahora son aceptadas para su uso por la RAE</a></em></p>
<p>Y aunque &#8220;hilo&#8221; no es una palabra nueva, el diccionario ha añadido una adición de acepción relativa a su uso en foros de internet o redes sociales para hablar de una cadena de mensajes publicados sobre un mismo asunto.</p>
<p>El director de la RAE ha explicado el &#8220;severo&#8221; procedimiento que se lleva a cabo para añadir vocablos. Cualquier ciudadano o académico propone una modificación, se verifica que se usa intensamente sobre los corpus de la RAE y que se usa en la práctica totalidad del mundo hispanohablante. Entonces pasa a una de las comisiones del pleno, se manda a cada una de las 22 academias y así ese año pasan al diccionario.</p>
<p>&#8220;No le incomoda al español, una lengua mestiza, la incorporación de palabras en &#8220;crudo&#8221;, ha dicho el director de la RAE en referencia a los anglicismos en materia de internet: Lo de &#8220;el inglés nos invade no es una cuestión de gran preocupación, las palabras se castellanizan y no significan mucho en la inmensidad del léxico castellano&#8221;, ha indicado Muñoz Machado.</p>
<p>Y también se ha agregado la acepción coloquial de &#8220;finde&#8221; como fin de semana. &#8220;Es un guiño a los hablantes en España, se aceptó aunque a mi no me gusta, aunque la mayoría de hablantes lo utiliza&#8221;, asegura Muñoz Machado, un reconocimiento al uso, fundamentalmente en España.</p>
<p>El trabajo de &#8220;reponedor&#8221; no existía y ahora la lengua lo ha incorporado a su diccionario. Y se incluye también una acepción nueva de &#8220;avatar&#8221;, como representación gráfica de un usuario en el entorno digital, o &#8220;macho alfa&#8221;.</p>
<p>En lo que se refiere a gastronomía, &#8220;gastrobar&#8221; figura desde este momento como &#8220;bar o restaurante que ofrece tapas y raciones de alta cocina&#8221; y también figurará &#8220;nacho&#8221;, para hablar del &#8220;trozo triangular de tortilla de maíz, típico de la cocina mexicana, que, frito, se toma como aperitivo, generalmente acompañado de salsas espesas&#8221;. Y &#8220;faláfel&#8221;, plato típico de la cocina árabe.</p>
<p>&#8220;Vigorexia&#8221;, esa obsesión patológica por desarrollar la musculatura o la actividad recreativa de la &#8220;tirolina&#8221; son otras de las nuevas definiciones.</p>
<p>La palabra &#8220;animalismo&#8221; aparecerá asimismo como el movimiento que propugna la defensa de los derechos de los animales y &#8220;mundialismo&#8221; como el movimiento en favor de la colaboración de todos los países y de la creación de un gobierno mundial.</p>
<p>Desde 1726, ha explicado Battaner, la Academia revisa continuamente su Diccionario, que cuenta con cerca de cien mil entradas, más de dos mil 500 novedades introducidas este año, la mitad son adiciones de nuevos términos y el resto son enmiendas, es decir términos que han sido corregidos como ocurre por ejemplo con &#8220;marmitako&#8221;, (guiso de atún o bonito con patatas, cebolla, pimiento y tomate, típico de la cocina vasca, norte de España) que antes solo figuraba como &#8220;marmitaco&#8221; en el Diccionario.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">384319</post-id>				</item>
							<item>
					<title>La RAE retira la entrada &#8220;elle&#8221; de su Observatorio para evitar &#8220;confusiones&#8221;</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/la-rae-retira-la-entrada-elle-de-su-observatorio-para-evitar-confusiones</link>
										<pubDate>
						Tue, 03 Nov 2020 16:11:26 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Redacción Guatevisión]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=378353</guid>
											<description>
							<![CDATA[La entidad argumentó que el retiro de la palabra se debe "a la confusión que ha generado".]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/11/rae_01.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/11/rae_01.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/11/rae_01.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>La Real Academia Española (RAE) retiró la palabra &#8220;elle&#8221; de su Observatorio debido a la confusión que ha generado su presencia en el listado de vocablos que no aparecen en el diccionario, pero que constantemente suelen generar dudas.</p>

<p>&#8220;Debido a la confusión que ha generado la presencia de &#8216;elle&#8217; en el Observatorio de palabras, se ha considerado preferible sacar esta entrada. Cuando se difunda ampliamente el funcionamiento y cometido de esta sección, se volverá a valorar&#8221;, informó la institución en un comunicado que publicó en su sitio web oficial y que compartió en Twitter ante las reiteradas consultas de los usuarios en esa rede social.</p>
<p>La RAE había definido: &#8220;El pronombre &#8216;elle&#8217; es un recurso creado y promovido en determinados ámbitos para aludir a quienes puedan no sentirse identificados con ninguno de los dos géneros tradicionalmente existentes&#8221;.</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr">¿Qué creeeen? Que la <a href="https://twitter.com/RAEinforma?ref_src=twsrc%5Etfw">@RAEinforma</a> borró «elle» de su Observatorio de Palabras. ¿Será que están corrigiendo? ¿Será que a Pérez Reverte, Vargas Llosa y compañía les dio el tramafat?<br />¿Ustedes qué creen? <a href="https://t.co/qXDfNChXfF">https://t.co/qXDfNChXfF</a> <a href="https://t.co/mjxttLbzKy">pic.twitter.com/mjxttLbzKy</a></p>
<p>&mdash; Paulina Chavira (ella) <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f951.png" alt="🥑" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f349.png" alt="🍉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> (@apchavira) <a href="https://twitter.com/apchavira/status/1322026378494050305?ref_src=twsrc%5Etfw">October 30, 2020</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p>La entidad también resaltó un detalle que los usuarios no tomaron en cuenta: &#8220;Su uso no está generalizado ni asentado&#8221;, dos características importantes para que un vocablo pase a formar parte del diccionario de uso de la lengua española. Para que una palabra sea incorporada debe tener un uso frecuente y sostenido en el tiempo. No es el propósito del Observatorio de palabras esta misión académica.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">378353</post-id>				</item>
							<item>
					<title>¿Qué significa “suánfonson”, la palabra de la que todos comentan en redes sociales?</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/que-significa-suanfonson-la-palabra-de-la-que-todos-comentan-en-redes-sociales</link>
										<pubDate>
						Thu, 24 Sep 2020 21:43:58 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Redacción Guatevisión]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=368431</guid>
											<description>
							<![CDATA[La palabra se hizo viral en las redes sociales y la RAE atribuye a Colombia.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/09/Suanfonson02.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/09/Suanfonson02.jpg?resize=1200,679 1200w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/09/Suanfonson02.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/09/Suanfonson02.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>Recientemente una palabra se volvió viral en las redes sociales, especialmente en Twitter. Y, mientras muchos usuarios la utilizan en los contenidos que constantemente publican, otros se dedicaron a investigar su origen.</p>

<p>“Suánfonson” es la palabra que ha causado furor y son los tuiteros quienes le han dado auge al incluirla en sus publicaciones.</p>
<p>&#8220;Este año se pasó muy suánfonson&#8221;, &#8220;te quiero ver, así sea a lo suánfonson&#8221; y &#8220;Los días se están yendo bien suánfonson&#8221;, son algunos de los mensajes en los que ha figurado la palabra en esa red social.</p>
<h3><strong>La explicación de la RAE</strong></h3>
<p>Debido a su constante uso, un usuario consultó con la Real Academia Española (RAE) el significado y obtuvo una respuesta que dejó tranquilos a algunos y en otros creó un sentido de patriotismo al reclamar su origen.</p>
<p>“«Suánfonson» es un neologismo reciente, al parecer, de origen onomatopéyico, utilizado en la jerga juvenil colombiana y solo documentado en redes sociales. Se usa como adv. con el sentido de &#8216;muy rápidamente&#8217; o como sustantivo con el de &#8216;instante&#8217;”, indicó la RAE.</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr"><a href="https://twitter.com/hashtag/RAEconsultas?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#RAEconsultas</a> «Suánfonson» es un neologismo reciente, al parecer, de origen onomatopéyico, utilizado en la jerga juvenil colombiana y solo documentado en redes sociales. Se usa como adv. con el sentido de &#39;muy rápidamente&#39; o como sustantivo con el de &#39;instante&#39;.</p>
<p>&mdash; RAE (@RAEinforma) <a href="https://twitter.com/RAEinforma/status/1308752008065814529?ref_src=twsrc%5Etfw">September 23, 2020</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p>A pesar de que la RAE atribuye la palabra a &#8220;la jerga juvenil colombiana&#8221;, un usuario afirmó que su verdadero origen es de Venezuela y lo explicó a través de un video.</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr">SUANFONSON! aquí tienen la explicación <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f447.png" alt="👇" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f6ac.png" alt="🚬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <a href="https://t.co/iZoreQIHMt">pic.twitter.com/iZoreQIHMt</a></p>
<p>&mdash; Mister White (@MisterWhite46) <a href="https://twitter.com/MisterWhite46/status/1308294692086280192?ref_src=twsrc%5Etfw">September 22, 2020</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<h3>Algunos ejemplos</h3>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr">Necesito que mi internet se ponga suanfonson, quiero jugar<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2639.png" alt="☹" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>&mdash; 𝟟𝟟𝟟<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f479.png" alt="👹" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> (@ledicengata) <a href="https://twitter.com/ledicengata/status/1309244168259211270?ref_src=twsrc%5Etfw">September 24, 2020</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr">¿Lo sabíais que&#8230; La expresión “suánfonson” o “suánfonzon” proviene del sonido de automóviles de formula 1 al desplazarse rapido. Es como una onomatopéya que se escucha. Sin embargo, puede utilizarse como adverbio para describir algo “muy rapidamente”. Informa la Real Academia. <a href="https://t.co/IWTyJNsrrZ">pic.twitter.com/IWTyJNsrrZ</a></p>
<p>&mdash; Lou<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2728.png" alt="✨" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> (@Lourdise41) <a href="https://twitter.com/Lourdise41/status/1309239510228701184?ref_src=twsrc%5Etfw">September 24, 2020</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr">Lo que Suanfonson viene, Suanfonson se va.</p>
<p>&mdash; Elvis Chisco (@chiscoelvis) <a href="https://twitter.com/chiscoelvis/status/1309236901673607168?ref_src=twsrc%5Etfw">September 24, 2020</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p>&nbsp;</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">368431</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Sánduche, arboricidio, beatlemanía y textear, ahora será correcto utilizar esas palabras dice la RAE</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/sanduche-y-textear-ahora-sera-correcto-utilizarlas-esas-palabras-dice-la-rae</link>
											<comments>
							https://www.guatevision.com/internacionales/sanduche-y-textear-ahora-sera-correcto-utilizarlas-esas-palabras-dice-la-rae#respond						</comments>
										<pubDate>
						Fri, 08 Nov 2019 20:05:00 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Eddy Coronado]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=309544</guid>
											<description>
							<![CDATA[]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/11/sanwich.png?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/11/sanwich.png?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/11/sanwich.png?resize=260,146 260w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/11/sanwich.png?resize=150,84 150w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>La Real Academia Española (RAE) presentó más de 1 mil 100 modificaciones a la lista de palabras en español y entre las destacadas están que ahora ya podrá utilizar Sánduche, beatlemanía y textear. Otras palabras como amá y apá para las descripciones de mamá y papá.</p>

<p>Esas palabras se han vuelto tendencia en las redes sociales y los usuarios celebran estas adaptaciones al lenguaje.</p>
<p>La RAE también trabaja en la 24a. edición del diccionario.</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="es" dir="ltr">Entre los cambios de la actualización del «DLE» presentada en el <a href="https://twitter.com/hashtag/CongresoASALE?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#CongresoASALE</a> (<a href="https://t.co/tsYXgLl7eo">https://t.co/tsYXgLl7eo</a>), destaca la incorporación de «agendar», «arboricidio», «beatlemanía», «brunch», «cumplemés» o «identitario». </p>
<p>Encuentre más modificaciones aquí: <a href="https://t.co/cKmHWRUhYi">https://t.co/cKmHWRUhYi</a> <a href="https://t.co/ehft2KGnsu">pic.twitter.com/ehft2KGnsu</a></p>
<p>&mdash; RAE (@RAEinforma) <a href="https://twitter.com/RAEinforma/status/1192715356789444608?ref_src=twsrc%5Etfw">November 8, 2019</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p><strong>Panhispanismo, zasca, brunch y amish </strong>también forman parte desde ahora del diccionario de la lengua española, anunció la RAE.</p>
<p>En la actualización de palabras también figuran otras como: Cachimba, capicúa, juetazo, juete, troca  y turro.</p>
<p>Palabras como amá y apá son incluídas entre la actualización, también otras como arboricidio vinculado a la tala inmoderada de árboles.</p>
<h2>Listado de actualizaciones:</h2>
]]>
							</content:encoded>
																						<wfw:commentRss>
							https://www.guatevision.com/internacionales/sanduche-y-textear-ahora-sera-correcto-utilizarlas-esas-palabras-dice-la-rae/feed						</wfw:commentRss>
						<slash:comments>
							0						</slash:comments>
															<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">309544</post-id>				</item>
							<item>
					<title>&#8220;El Chingonario&#8221;: la entretenida explicación del uso, reuso y abuso de un mexicanismo &#8220;maldito&#8221;</title>
					<link>https://www.guatevision.com/noticias/bbc/el-chingonario-la-entretenida-explicacion-del-uso-reuso-y-abuso-de-un-mexicanismo-maldito</link>
										<pubDate>
						Sat, 07 Sep 2019 04:00:10 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Redacción Guatevisión]]></dc:creator>
					
					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?post_type=post-noticias&#038;p=295493</guid>
											<description>
							<![CDATA[Advertencia: Este artículo contiene lenguaje que puede resultar ofensivo.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/09/MX.png?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/09/MX.png?resize=1200,679 1200w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/09/MX.png?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/09/MX.png?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><hr />

<p>Puede ser un verbo o un sustantivo. O también un adjetivo o un adverbio.</p>
<p>El poeta Octavio Paz lo veía como una palabra de &#8220;mágica ambigüedad&#8221;, digna de confiarle &#8220;la expresión de las más brutales o sutiles de nuestras emociones y reacciones&#8221;.</p>
<p>Pero también un carácter prohibido por ser una mala palabra, de esas &#8220;malditas&#8221; que se pronuncian en voz alta &#8220;solo cuando no somos dueños de nosotros mismos&#8221;.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/03/150318_vert_cul_groserias_yv?xtor=AL-73-%5Bpartner%5D-%5Bprensalibre.com%5D-%5Blink%5D-%5Bmundo%5D-%5Bbizdev%5D-%5Bisapi%5D">Qué cosas son groserías en distintas partes del mundo</a></li>
</ul>
<p>Se trata de <strong>&#8220;c</strong><strong>hingar&#8221;</strong>, uno de los términos <strong>más polifacéticos del español hablado en México</strong>, nacido de la raíz lingüística &#8220;chin-&#8221; que puede usarse para un sinnúmero de expresiones.</p>
<p>Para muchos es vulgar, altisonante, una &#8220;palabrota&#8221;. Para otros guarda el significado más adecuado.</p>
<p>&#8220;Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos&#8221;, reflexiona Paz en su obra radiográfica de los mexicanos &#8220;El laberinto de la soledad&#8221;.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/1539A/production/_108383968_chingonario_oi.png" alt="Portada de El Chingonario" width="976" height="549" /></p>
<footer>Editorial Otras Inquisiciones</footer><figcaption>&#8220;El Chingonario&#8221; explica más de 150 palabras y frases de uso coloquial en México.</figcaption></figure>
<p>Esos cambios de tono son los que explora <strong>&#8220;El Chingonario&#8221;</strong>, un extenso compendio con más de <strong>150 </strong><strong>acepciones</strong> de este verbo, sustantivo, adjetivo y adverbio.</p>
<p>&#8220;Es una raíz que el mexicano le ha dado una gran variedad de significado, casi todo algo altisonante, que <strong>no siempre es peyorativo</strong>&#8220;, le dice a BBC Mundo la editora de la obra, la lingüista Pilar Montes de Oca.</p>
<p>Su alta carga de sentido sexual original de alguna manera es transformada en el español mexicano para hacer del término <strong>un juego de vencedor y vencido.</strong></p>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-48098551?xtor=AL-73-%5Bpartner%5D-%5Bprensalibre.com%5D-%5Blink%5D-%5Bmundo%5D-%5Bbizdev%5D-%5Bisapi%5D">&#8220;Whitexicans&#8221;: ¿una nueva forma de racismo en México contra la gente blanca y adinerada?</a></li>
</ul>
<p>Por ello &#8220;El Chingonario&#8221; explica a los mexicanos y extranjeros el<strong> sentido, uso y </strong><strong>hasta </strong><strong>&#8220;abuso&#8221;</strong> de cada acepción de las que habla.</p>
<h3>¿De dónde viene?</h3>
<p>El origen de la palabra &#8220;chingar&#8221; no es tan claro, pero la Real Academia Española apunta a que <strong>proviene del caló gitano </strong><strong><em>čingarár</em></strong><strong>, que significa &#8220;pelear&#8221;</strong>. Y sus significados en cada país es amplia.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/461C/production/_108384971_2c4d7f42-e3d9-4f65-ab74-63f672e10638.jpg" alt="Chingar en el Diccionario de la RAE" width="752" height="453" /></p>
<footer>Real Academia Española</footer><figcaption>El Diccionario de la RAE enlista 9 acepciones para &#8220;chingar&#8221;.</figcaption></figure>
<p>Otros lingüistas, e incluso Octavio Paz, dicen que es probable que venga del vocablo <strong><em>tzinco</em></strong><strong><em>n </em></strong>dela lengua náhuatl, hablada por los aztecas, que significa &#8220;en el ano&#8221;.</p>
<p>Para Montes de Oca, a su vez, tiene más sentido que provenga del latín <strong><em>syngarar</em></strong>, del cual proceden palabras como jeringa, un instrumento para penetrar.</p>
<p>Paz señala que &#8220;chingar es hacer violencia sobre otro. Es un verbo masculino, activo, cruel: pica, hiere, desgarra, mancha. Y provoca una amarga, resentida satisfacción en el que lo ejecuta&#8221;.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/943C/production/_108384973_dbf3d353-c293-4d3f-aa3d-5b35b3e0cf0e.jpg" alt="Una página de El Chingonario" width="976" height="549" /></p>
<footer>Editorial Otras Inquisiciones</footer><figcaption>&#8220;Chingada&#8221; es definida y ejemplificada en &#8220;El Chingonario&#8221;.</figcaption></figure>
<p>Y la &#8220;chingada&#8221; es lo pasivo. Como en la conquista de México, el español, Hernán Cortés,<strong> es el que toma por la fuerza y violenta</strong> —también sexualmente— a la mujer indígena, que tiene el rostro de la Malinche.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias-47503433?xtor=AL-73-%5Bpartner%5D-%5Bprensalibre.com%5D-%5Blink%5D-%5Bmundo%5D-%5Bbizdev%5D-%5Bisapi%5D">La desafiante vida de la &#8220;Malinche&#8221;, la mujer más despreciada de la historia de México</a></li>
</ul>
<p>Para Montes de Oca, esa visión de hace varias décadas de Paz está bien, pero considera que el uso más actual del término<strong> ha trascendido el sentimiento de ser víctimas</strong> del &#8220;malinchismo&#8221; de la conquista española.</p>
<p>&#8220;No importa tanto de donde viene, sino de cómo se arraigó a la idiosincrasia del mexicano. No solamente el verbo chingar, sino la raíz &#8216;chin-&#8216;&#8221;, apunta Montes de Oca.</p>
<h3>¿Cómo se usa?</h3>
<p>Sin necesidad de que alguien lo remita a ese lugar, el presidente de México, <strong>Andrés Manuel López Obrador</strong>, suele irse a <strong>la &#8220;Chingada&#8221;</strong>a pasar sus días de descanso.</p>
<p>Así se llama <strong>su finca en la localidad de Palenque, Chiapas,</strong> en la que prometió mudarse definitivamente si no ganaba la elección presidencial de 2018.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-46767259?xtor=AL-73-%5Bpartner%5D-%5Bprensalibre.com%5D-%5Blink%5D-%5Bmundo%5D-%5Bbizdev%5D-%5Bisapi%5D">La polémica que causa la austera declaración de bienes de López Obrador en México</a></li>
</ul>
<p>El político no solo hablaba literalmente, sino que hizo uso del sentido figurado de &#8220;chingar&#8221; en una de sus variantes: &#8220;Vete a la chingada&#8221;.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/BB4C/production/_108384974_c6c9d39c-a4eb-4868-8503-1cc36a3e2ce3.jpg" alt="Una página de El Chingonario" width="789" height="597" /></p>
<footer>Editorial Otras Inquisiciones</footer><figcaption>López Obrador dijo que si no ganaba la elección de 2018 se iría &#8220;literalmente a la Chingada&#8221;.</figcaption></figure>
<p>&#8220;Chingada&#8221; es el participio de &#8220;chingar&#8221;, pero como se muestra en este ejemplo, trascendió al sentido sexual y más bien transmite que aquel lugar, &#8220;la chingada&#8221;, es <strong>&#8220;</strong><strong>un sitio jodido y para los jodidos</strong><strong>&#8220;</strong><strong>.</strong></p>
<p>Esto refleja un juego semántico de <strong>vencedor </strong>(el &#8220;chingón&#8221; o la &#8220;chingona&#8221;) y <strong>vencido </strong>(el &#8220;chingado&#8221; o &#8220;chingada&#8221;.</p>
<p>&#8220;Los mexicanos tenemos un gran ingenio para crear nuevas palabras, para crear nuevas acepciones. No nos tenemos que basar en códigos extranjeros, porque tenemos nuestro propio lenguaje&#8221;, destaca Montes de Oca.</p>
<p>&#8220;Esto habla de lo fructífera y fértil que es la lengua en todos los sentidos. La lengua te puede llevar a muchos, muchísimos significados&#8221;, añade.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/E25C/production/_108384975_b3e1f1b7-1ca9-43fc-9804-589c10735f24.jpg" alt="Una página de El Chingonario" width="798" height="629" /></p>
<footer>Editorial Otras Inquisiciones</footer><figcaption>&#8220;Un chingo&#8221; es una de las expresiones de mayor uso en México relacionadas con &#8220;chingar&#8221;.</figcaption></figure>
<p>El uso, reuso y abuso de la raíz &#8220;chin-&#8220;, como da muestra el libro, sirva para formar un gran número de expresiones.</p>
<p>&#8220;Chingadazos&#8221; es un sustantivo el cual es sinónimo de golpes.</p>
<p>Y siempre es mejor ser el que da los &#8220;chingadazos&#8221; a ser el que los recibe. De nuevo refleja una situación de dominio y dominado.</p>
<p>&#8220;¡Chinga tu madre!&#8221; es considerada<strong> &#8220;l</strong><strong>a madre de todas las ofensas</strong><strong>&#8220;</strong>. Implica lo más sagrado de una persona, su mamá, pero su sentido figurado está más cercano a un &#8220;basta ya&#8221;.</p>
<p>&#8220;Es catártico. No es lo mismo decir &#8216;¿por qué no vas e importunas a tu progenitora?&#8217; a &#8216;¿por qué no vas a chingar a tu madre?&#8217;. Te libera más&#8221;, dice Montes de Oca.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/12BD6/production/_108385767_gettyimages-977060960.jpg" alt="Un hombre con traje del Chapulín Colorado" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>En general los mexicanos tienen una amplia variedad de palabras y nombres con la letra ch.</figcaption></figure>
<h3>¿Es una &#8220;mala palabra&#8221;?</h3>
<p>Octavio Paz en la década de 1950, cuando fue publicado &#8220;El laberinto de la soledad&#8221;, la llamaba &#8220;maldita&#8221; y le daba el carácter de &#8220;prohibida&#8221; y &#8220;secreta&#8221;.</p>
<p>Pero Montes de Oca considera que es reflejo de cómo<strong> la lengua va cambiando de acuerdo a la época que vive.</strong></p>
<p>&#8220;Cada época tiene una diferente forma de ver la cultura, la vida, el mundo. Los <em>millennials </em>no piensan igual que la generación X. Si el mundo cambia, la lengua cambia. La aceptación de lo LGBT, de la igualdad de mujeres y hombres, la integración racial, nos lleva a aceptar decir palabras que antes estaban prohibidas&#8221;, explica.</p>
<p>Para ella, ningún lingüista puede darle un juicio de valor a ninguna palabra, pues son los hablantes los que tienen la última decisión de qué decir, cómo decirlo y qué es aceptable.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias-36795069?xtor=AL-73-%5Bpartner%5D-%5Bprensalibre.com%5D-%5Blink%5D-%5Bmundo%5D-%5Bbizdev%5D-%5Bisapi%5D">Siga aquí nuestra cobertura del Hay Festival de Querétaro</a></li>
</ul>
<hr />
<p><em>Este artículo es parte de la versión digital del Hay Festival Querétaro, un encuentro de escritores y pensadores que se realiza en esa ciudad mexicana entre el 5 de septiembre y el 8 de septiembre de 2019.</em></p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">295493</post-id>				</item>
							<item>
					<title>&#8220;Haiga&#8221; está aceptada por la Real Academia Española (pero no significa lo que estás pensando)</title>
					<link>https://www.guatevision.com/noticias/bbc/haiga-esta-aceptada-por-la-real-academia-espanola-pero-no-significa-lo-que-estas-pensando</link>
										<pubDate>
						Thu, 08 Aug 2019 19:30:49 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Redacción Guatevisión]]></dc:creator>
					
					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?post_type=post-noticias&#038;p=290219</guid>
											<description>
							<![CDATA[Ojalá la Real Academia Española haiga respondido si se puede decir "haiga". ]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/08/HAIGA.png?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/08/HAIGA.png?resize=1200,679 1200w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/08/HAIGA.png?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/08/HAIGA.png?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>Pues lo hizo. Y sí, esa primera oración es incorrecta, pero no la palabra en sí.</p>

<p>En los últimos días, varios usuarios de Twitter han consultado a la cuenta oficial de la RAE si el presente de subjuntivo del verbo &#8220;haber&#8221; puede conjugarse &#8220;haiga&#8221; en la primera y tercera persona del singular.</p>
<p>La respuesta de la academia en todos los casos fue la misma: <strong>&#8220;Formas como </strong><strong>&#8220;</strong><strong>haiga</strong><strong>&#8220;</strong><strong>, </strong><strong>&#8220;</strong><strong>hicistes</strong><strong>&#8220;</strong><strong> o </strong><strong>&#8220;</strong><strong>naiden</strong><strong>&#8220;</strong><strong> no son válidas y se consideran sin duda ajenas a la norma culta&#8221;</strong>.</p>
<p>En otras palabras, la forma &#8220;culta&#8221; de decir la primera oración sería: <strong>&#8220;Ojalá la Real Academia Española </strong><strong><em>haya</em></strong><strong> respondido si se puede decir </strong><strong>&#8220;</strong><strong>haiga</strong><strong>&#8220;</strong><strong>&#8220;</strong>.</p>
<p>Lo que omitió la RAE en su explicación es que la palabra &#8220;haiga&#8221; sí está en su &#8220;Diccionario de la lengua española&#8221;.</p>
<p>Pero no es un verbo sino un sustantivo y designa, de forma coloquial e irónica, un tipo de automóvil.</p>
<p><a href="https://twitter.com/AndresMeixueiro/status/1156305417212964870">https://twitter.com/AndresMeixueiro/status/1156305417212964870</a></p>
<p>En concreto, es un <strong>&#8220;a</strong><strong>utomóvil muy grande y ostentoso, normalmente de origen norteamericano</strong><strong>&#8220;</strong>, indica el diccionario.</p>
<h3>No son pocos</h3>
<p>La reciente curiosidad en Twitter por la corrección de la palabra &#8220;haiga&#8221; no es una de las típicas burbujas temáticas de las redes sociales.</p>
<p><strong>&#8220;La duda se crea porque no son pocos los que la usan&#8221;</strong>, se explica en el blog Castellano Actual del departamento de Lengua y Literatura de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Piura, Perú.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias-45229760?xtor=AL-73-%5Bpartner%5D-%5Bprensalibre.com%5D-%5Blink%5D-%5Bmundo%5D-%5Bbizdev%5D-%5Bisapi%5D">¿Cuáles son las preguntas más frecuentes que recibe la RAE sobre el español? (Y sus respuestas)</a></li>
</ul>
<p>&#8220;&#8221;Haiga&#8221; es una forma verbal del castellano antiguo que ha pervivido en muchas zonas del mundo hispánico sobre todo en el ámbito rural&#8221;, continúa el texto, publicado en 2012.</p>
<p>Según Castellano Actual, <strong>la norma culta prefiere la forma &#8220;haya&#8221;, tal como </strong><strong>acepta &#8220;roto&#8221; y no </strong><strong>&#8220;rompido&#8221;</strong>, un uso &#8220;que también era común en el siglo XVII&#8221;, explica.</p>
<p>De hecho, uno de los <em>tuits </em>incluye la foto de una página de un libro, cuyo título y autor no llegan a leerse, que discute la corrección de &#8220;haiga&#8221;, &#8220;vistes&#8221; y &#8220;naiden&#8221;.</p>
<p>&#8220;En las ciudades y pueblos de nuestro México todavía hay quienes usan estas palabras en el habla de la vida diaria. A primera vista (o a primer oído) parece una incorrección verbal&#8221;, dice.</p>
<p>&#8220;Lo cierto —continúa— es que estas palabras forman parte de lo que en el español conocemos como arcaísmos, es decir, palabras consideradas antiguas y que ya no se utilizan en determinados lugares&#8221;.</p>
<p>Y agrega: &#8220;Son voces que provienen de la España del siglo XVI, de la época en la que los conquistadores peninsulares llegaron a estas tierras. <strong>Son palabras que utilizaban tanto Hernán Cortés como Miguel de Cervantes Saavedra</strong>&#8220;.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/18262/production/_108241989_38f4ef8e-77da-4e65-9911-9741bf2b5d59.jpg" alt="Fotos impresas" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>En total fueron imprimidas cinco fotos&#8230; ¿o impresas? ¿O ambas?</figcaption></figure>
<p>El texto entonces afirma que esas personas &#8220;no hablan mal español, simplemente lo hablan como lo hacían antiguamente en España&#8221;.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias-40651206?xtor=AL-73-%5Bpartner%5D-%5Bprensalibre.com%5D-%5Blink%5D-%5Bmundo%5D-%5Bbizdev%5D-%5Bisapi%5D">Imprimido, freído y proveído, esos verbos que suenan mal pero que están bien</a></li>
</ul>
<p>Entonces ¿la conjugación &#8220;haiga&#8221; es correcta o no?</p>
<h3>Proceso</h3>
<p>El blog Castellano Actual da un argumento que va más allá de lo que indica la norma culta: <strong>&#8220;Los mismos hablantes dudan de su uso, tratan de evitarlo&#8221;</strong>.</p>
<p>&#8220;Si llegara a darse el caso de que todos emplearan la misma forma &#8220;haiga&#8221; y que ni siquiera se cuestionara su uso en instancias correctivas como este foro, podríamos decir que se habría generalizado hasta alcanzar la norma culta&#8221;, detalla.</p>
<p>Es lo que ocurrió con formas como &#8220;imprimido&#8221; o &#8220;freído&#8221;.</p>
<p>Sin embargo, se explica en Castellano Actual, &#8220;este proceso demora décadas y <strong>la forma </strong><strong>&#8220;</strong><strong>haya</strong><strong>&#8220;</strong><strong> tenida por correcta parece resistir bien el embate</strong>&#8220;.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">290219</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Video: ¿por qué existe la H en español si no suena?</title>
					<link>https://www.guatevision.com/noticias/bbc/video-por-que-existe-la-h-en-espanol-si-no-suena</link>
										<pubDate>
						Fri, 22 Feb 2019 17:02:55 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Redacción Guatevisión]]></dc:creator>
					
					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?post_type=post-noticias&#038;p=259279</guid>
											<description>
							<![CDATA[La dificultad de la H estriba en que es la única letra del alfabeto español muda.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/02/D0BlXfRW0AAh_Si.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/02/D0BlXfRW0AAh_Si.jpg?resize=300,169 300w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/02/D0BlXfRW0AAh_Si.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/02/D0BlXfRW0AAh_Si.jpg?resize=260,146 260w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2019/02/D0BlXfRW0AAh_Si.jpg?resize=150,84 150w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>Sin embargo, hay más de 2.000 palabras que comienzan con la letra H en español. También puede aparecer intercalada, en medio de palabras como zanahoria, adhesivo, tahúr o bahía.</p>

<p>La pregunta, absolutamente legítima, que surge entonces es: y si no suena, ¿por qué existe la H? En este video, Beatriz de la Pava, de BBC Mundo, te lo cuenta.</p>
<div class="jetpack-video-wrapper"><iframe loading="lazy" title="¿Por qué existe la H en español si no suena?" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/GFJ_N84JzUI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<ul>
<li><a href="https://www.bbc.com/mundo/noticias-41667461" target="_blank" rel="noopener">La incógnita de la letra H: ¿por qué existe si no suena?</a></li>
</ul>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">259279</post-id>				</item>
					</channel>
	</rss>
	