<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="https://www.guatevision.com/wp-content/themes/guatevision/assets/feed-styles/header.xsl"?>	<rss version="2.0"
		xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
		xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
		xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
		xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
			>
		<channel>
			<title>Gran Bretaña Archives - Guatevision</title>
			<atom:link href="https://www.guatevision.com/etiqueta/gran-bretana/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/>
			<link>https://www.guatevision.com/etiqueta/gran-bretana</link>
			<description>¡Enciende Lo Bueno!</description>
			<lastBuildDate>Fri, 23 Jan 2026 16:24:57 -0600</lastBuildDate>
			<language>es-GT</language>
			<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
			<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2024/05/cropped-favicon_guatevision-1.png?quality=82&#038;w=32</url>
	<title>Gran Bretaña Archives - Guatevision</title>
	<link>https://www.guatevision.com/etiqueta/gran-bretana</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">165314105</site>				<item>
					<title>Cómo la curiosidad de un pueblo hizo caer a un capo de la droga que llevaba una década fugitivo</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/bbc-news-mundo-internacionales/como-la-curiosidad-de-un-pueblo-hizo-caer-a-un-capo-de-la-droga-que-llevaba-una-decada-fugitivo</link>
										<pubDate>
						Sun, 22 Oct 2023 17:03:22 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[BBC News Mundo]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[BBC News Mundo]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=549028</guid>
											<description>
							<![CDATA[Hace cuarenta años, "el hombre de la cara de goma" fue atrapado en el oeste rural de Gales.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img fetchpriority="high" decoding="async" width="640" height="364" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2023/10/bbc-narcotraficante.jpg?quality=82&amp;w=640&amp;h=364&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="Soeren Berg-Arnbak y sus múltiples disfraces" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2023/10/bbc-narcotraficante.jpg 640w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2023/10/bbc-narcotraficante.jpg?resize=300,171 300w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2023/10/bbc-narcotraficante.jpg?resize=150,85 150w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /><p>Su error fue creer que en un sitio remoto no atraería la curiosidad local.</p>

<p>La Operación Seal Bay en 1983 disolvió una red internacional de narcotraficantes después de<strong> descubrir un búnker secreto.</strong></p>
<p>Los cabecillas eran Robin Boswell y un actor danés, Soeren Berg-Arnbak.</p>
<p>Hasta entonces, el danés había estado<strong> prófugo durante 11 años.</strong></p>
<p>Conocido como un maestro del disfraz, Berg-Arnbak fue uno de los narcotraficantes más buscados de Europa.</p>
<p>Su arresto pudo realizarse gracias a <strong>la información de granjeros y pescadores sobre una actividad inusual </strong>que detectaron en la bahía.</p>
<p>En 1983, el hombre de 35 años vivía un estilo de vida millonario con <strong>yates de lujo y villas</strong> en Italia y Suiza.</p>
<p>Pero en su huida acabó mudándose al condado galés de Pembrokeshire.</p>
<figure><img decoding="async" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/dddc/live/90b089a0-36a0-11ee-8cb7-03e64df83541.png" alt="Soeren Berg-Arnbak en su foto de perfil al entrar en la cárcel" width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>Soeren Berg-Arnbak fue uno de los narcotraficantes más buscados de Europa</figcaption></figure>
<p>Don Evans fue inspector jefe de detectives en la policía de Dyfed-Powys, y coordinó<strong> la Operación Seal Bay</strong>, el nombre en clave que se le dio a la investigación, con el superintendente de detectives Derek Davies.</p>
<p>Más de 40 años después, Evans habló con la BBC y contó que la caída de la banda se debió a la <strong>naturaleza curiosa de la gente de la ciudad costera de Newport</strong>, en Pembrokeshire.</p>
<p>“Estos criminales subestimaron completamente a la gente local y lo observadores que eran”, dijo.</p>
<p>&#8220;En total tomamos <strong>540 declaraciones de personas</strong> que viven en el área&#8221;.</p>
<h2>Atando cabos</h2>
<p>Sue Warner y sus padres, que vivían en una granja con vista a la costa cerca de Newport, informaron a la policía de actividades sospechosas cerca de la bahía.</p>
<p>La primera vez que los narcotraficantes <strong>llamaron la atención fue al gastar grandes cantidades de dinero</strong> en un bar local.</p>
<p>&#8220;Había tipos que se quedaban en hoteles de lujo de la zona y gastaban grandes cantidades de dinero&#8221;, dijo Warner.</p>
<p>&#8220;Pagaban las <strong>bebidas con billetes de 50 libras</strong> y hacían muchas fiestas. Había mucho dinero y autos grandes y caros. La gente comenzó a atar cabos&#8221;.</p>
<figure><img decoding="async" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/45e8/live/bdad4d70-36a1-11ee-8cb7-03e64df83541.jpg" alt="Sue Warner en un campo con vacas" width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>Sue Warner y su familia informaron a la policía de actividad sospechosa cerca de la bahía.</figcaption></figure>
<p>&#8220;Entonces, una noche, mi papá decidió acampar en la cima del acantilado con los vecinos. Encontraron a <strong>dos hombres durmiendo cerca del sitio donde los narcos planeaban guardar las drogas</strong> y a partir de ahí todo empezó a salir a la luz&#8221;, añadió.</p>
<p>Los pescadores de langosta también <strong>detectaron actividades inusuales</strong> en la bahía e informaron al equipo de rescate costero de Newport.</p>
<p>Temían que las personas en la playa pudieran ser cazadores furtivos.</p>
<p>Los miembros de la banda de narcotraficantes le dijeron a la tripulación del barco que estaban<strong> entrenando para una expedición a Groenlandia </strong>para filmar ballenas y focas.</p>
<h2>Un sonido hueco y un búnker</h2>
<p>Pero la tripulación no les creyó y volvieron a reportar a los agentes de policía de Dyfed-Powys.</p>
<p>Los investigadores decidieron entonces <strong>realizar un registro de la bahía</strong> con la ayuda de un granjero.</p>
<p>Durante esa búsqueda, fue él quien <strong>cogió una piedra y la arrojó</strong> dentro una cueva.</p>
<p>Al caer, golpeó el suelo e hizo un sonido hueco.</p>
<p>Los policías limpiaron el suelo de guijarros y rocas y <strong>descubrieron una escotilla que conducía a un búnker subterráneo.</strong></p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/fc12/live/393ffa00-36a2-11ee-8cb7-03e64df83541.jpg" alt="La escotilla que conducía al búnker subterráneo." width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>La escotilla que conducía al búnker subterráneo.</figcaption></figure>
<p>Don Evans no podía creer lo que habían encontrado.</p>
<p>&#8220;Obviamente tomó mucho tiempo construirlo. Estaba apuntalado con palos de madera y <strong>totalmente revestido con resina de fibra de vidrio</strong>&#8220;, dijo.</p>
<p>&#8220;Es probable que tardara años en excavar la arena y la roca y en construirlo. Seguramente trajeron todos los materiales en bote&#8221;.</p>
<p>La policía descubrió <strong>equipos por valor de casi US$100.000</strong>, incluidos potentes motores fuera de borda, grandes embarcaciones semirrígidas y equipos de construcción.</p>
<h2>¿Tráfico de armas?</h2>
<p>Al principio, los oficiales pensaron que el búnker estaba relacionado con el IRA y el tráfico de armas.</p>
<p>Pero meses antes, una gran bala de resina de <strong>cannabis había aparecido</strong> en la playa de Newport.</p>
<p>Por lo tanto, la policía empezó a pensar que esa <strong>droga estaba relacionada</strong> con el búnker.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/538a/live/f492d750-36a2-11ee-8cb7-03e64df83541.jpg" alt="Vista del interior del búnker con potentes motores para lanchas" width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>Dentro del búnker se encontraron potentes motores para lancha.</figcaption></figure>
<p>El equipo de Operation Seal Bay creía que el búnker a prueba de agua podría <strong>almacenar alrededor de casi US$8 millones en drogas</strong>.</p>
<p>Junto al capo Berg-Arnbak trabajaba Robin Boswell, de Londres, que fue descrito como el cerebro de la banda.</p>
<p>La policía atrapó a Boswell después de que dos niños pequeños y su madre vieran a <strong>un extraño que coincidía con su descripción.</strong></p>
<p>&#8220;Robin Boswell fue arrestado. Era un hombre misterioso que nos dio 17 nombres y direcciones falsas. Claramente no tenía buenas intenciones&#8221;, dijo el detective retirado Evans.</p>
<p>“Después de arrestar a Boswell, supimos que no iba a decirnos nada. Pero había algo que nos llamó la atención: llevaba botas para caminar con <strong>motas de resina de fibra de vidrio”.</strong></p>
<p>&#8220;Pensamos que eso era lo que necesitábamos para vincularlo con el búnker en la cueva&#8221;.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/709a/live/a4437ec0-36a3-11ee-8cb7-03e64df83541.png" alt="Una foto en sepia de Robin Boswell" width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>Robin Boswell le dio a la policía 17 nombres y direcciones falsas.</figcaption></figure>
<p>Berg-Arnbak también fue arrestado al día siguiente después de ser visto por agentes de policía que patrullaban cerca de Fishguard.</p>
<p>Cuando vio a la policía, tiró su mochila y <strong>huyó por los campos</strong>.</p>
<p>Saltó un seto y una cerca de alambre de púas, sin darse cuenta de que había una caída de 21 metros en una cantera del otro lado.</p>
<p>Solo <strong>sobrevivió agarrándose de la raíz de un árbol</strong> que sobresalía para amortiguar su caída y fue detenido en el fondo de la antigua cantera. Esto puso fin a sus 11 años de fuga.</p>
<h2>La pista final</h2>
<p>La policía incautó su mochila, que contenía <strong>una radio de alta potencia</strong> que se estaba utilizando como parte de la gran operación de contrabando de drogas.</p>
<p>Los oficiales tuvieron entonces una corazonada e instalaron la radio en la cima de un acantilado esa noche.</p>
<p>Después de horas de espera, finalmente <strong>escucharon una comunicación.</strong></p>
<p>&#8220;El equipo de radio cobró vida y oímos: &#8216;Madre, madre. Quiero entrar para quitarme la suciedad de las manos'&#8221;, contó Evans.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/c518/live/ea67e2b0-36a3-11ee-8cb7-03e64df83541.jpg" alt="Don Evans en el jardín de su casa." width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>Don Evans dijo que se siente &#8220;honrado y privilegiado&#8221; de haber sido parte de la operación que desmanteló la red criminal.</figcaption></figure>
<p>Esa comunicación fue suficiente.</p>
<p>&#8220;Sabíamos que había un barco en la bahía que quería entrar para descargar las drogas que llevaba a bordo&#8221;.</p>
<p>Los oficiales de policía dijeron que nunca pensaron que la Operación Seal Bay se extendería tanto.</p>
<p>&#8220;Fue una operación global. A partir de los hallazgos en la playa, <strong>la investigación se extendió desde Newport a Londres, Francia, España y los países escandinavos</strong>&#8220;, dijo el ex sargento John Daniels.</p>
<p>“Estaba claro que habíamos atrapado al <strong>principal grupo de narcotraficantes que operaba en ese momento”.</strong></p>
<p>“No llegamos al yate pero es como el caso clásico de un asesinato que se resuelve sin cuerpo”.</p>
<p>&#8220;Fue increíble que la fuerza policial más pequeña del país atrapara a la banda de narcotraficantes más grande en ese momento&#8221;.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/4b87/live/fa902070-36a4-11ee-8cb7-03e64df83541.jpg" alt="Un acantilado y el mar" width="1024" height="576" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>El condado de Pembrokeshire está lleno de escarpados acantilados.</figcaption></figure>
<p>El equipo de Operation Seal Bay siguió el dinero que Boswell había estado depositando en un banco en la Isla de Man.</p>
<p>&#8220;En diciembre de 1982, Boswell llevó dos maletas a un banco en la Isla de Man y depositó casi <strong>US$1 millón en billetes</strong>&#8220;, recordó Evans.</p>
<p>&#8220;Le preguntamos al director del banco <strong>por qué no pensó en denunciarlo </strong>a las autoridades. Su rostro se enrojeció y dijo: &#8216;Señor Evans, no es inusual que la gente entre con una bolsa de la compra que tiene US$50.000 en efectivo'&#8221;</p>
<h2>Elogio a la población</h2>
<p>La policía también incautó <strong>automóviles por valor de US$127.000 en 1983,</strong> incluidos un Ferrari, un Range Rover y un Rolls-Royce.</p>
<p>Berg-Arnbak fue condenado a ocho años y Boswell a 10 años de prisión.</p>
<p>Otros seis miembros de la banda también fueron encarcelados.</p>
<p>El juez de primera instancia <strong>elogió a la policía y al pueblo de Newport</strong> por llevar a los narcotraficantes ante la justicia.</p>
<p>Y la fiscalía elogió a los vecinos del pueblo: &#8220;Estos esquemas criminales salieron a la luz gracias a la vecindad o el <strong>entrometimiento de la gente local</strong>, a su interés y a la curiosidad mostrados por la gente decente&#8221;.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">549028</post-id>				</item>
							<item>
					<title>“Hay personas que están comiendo alimentos para mascotas y calentando su comida con velas”: el impacto de la inflación en Reino Unido</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/bbc-news-mundo-internacionales/hay-personas-que-estan-comiendo-alimentos-para-mascotas-y-calentando-su-comida-con-velas-el-impacto-de-la-inflacion-en-reino-unido</link>
										<pubDate>
						Tue, 06 Dec 2022 13:26:03 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[BBC News Mundo]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[BBC News Mundo]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=516871</guid>
											<description>
							<![CDATA[Hay gente que recurre a alimentarse con comida para mascotas mientras otros tratan de calentar los alimentos en un radiador.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/BBC-comida.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/BBC-comida.jpg?resize=300,169 300w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/BBC-comida.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/BBC-comida.jpg?resize=260,146 260w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/12/BBC-comida.jpg?resize=150,85 150w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>Así lo denuncia Mark Seed, director de un proyecto comunitario de alimentos en Trowbridge, en el este de Cardiff, la capital de Gales.</p>

<p>El análisis de la BBC a partir de los datos del censo de 2021 sugiere que seis de las comunidades más desfavorecidas de Gales, <strong>un</strong><strong>a</strong><strong> de l</strong><strong>a</strong><strong>s cuatro </strong><strong>nacione</strong><strong>s que forman Reino Unido</strong>, se encuentran en esa ciudad.</p>
<p>No obstante, una organización benéfica advierte que los hogares con dificultades no solo aparecen en áreas asociadas durante mucho tiempo con la pobreza y piden que las políticas se centren en las personas, no en los lugares.</p>
<h3>No todo lo que brilla es oro</h3>
<p>Trowbridge se encuentra en lo que Seed llama un &#8220;arco de pobreza&#8221; de este a oeste de la ciudad.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/3366/production/_127785131_6843d134-1672-429a-b8f3-3cb03345e499.jpg" alt="Foto del trabajo comunitario Mark Seed" width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>Seed afirma que muchas personas en la ciudad galesa de Cardiff están pasando mucho trabajo para lograr comer y calentarse durante este invierno, debido a la inflación.</figcaption></figure>
<p>&#8220;Todavía estoy sorprendido por el hecho de tener personas que se alimentan con comida para mascotas&#8221;, dice</p>
<p>&#8220;[Hay] personas que intentan calentar su comida en un radiador o con una vela. Estas <strong>son historias reales impactantes</strong>&#8220;, agrega.</p>
<p>&#8220;Cardiff es una ciudad floreciente; sin embargo, tiene bolsas de privaciones que simplemente no son aceptables&#8221;, dice Seed, que afirma que las personas no ganan lo suficiente para pagar lo esencial.</p>
<p><strong>La crisis inflacionaria no ha hecho más que agravar la situación</strong>.</p>
<p>&#8220;[La gente] nos está diciendo que trabajan cada hora que pueden&#8221;, explica.</p>
<p>The Pantry, el banco de alimentos que dirige Seed, ofrece comida de buena calidad a precios muy bajos a más de 160 personas.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/A4AE/production/_127785124_mediaitem127785123.jpg" alt="Interior de la organización de The Pantry" width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>La organización The Pantry ofrece a unas 30 familias a la semana cestas con alimentos básicos por unos US$6.</figcaption></figure>
<p>Una de ellas es Elizabeth Williams, de 54 años, quien dice que el proyecto<strong> &#8220;hace una gran diferencia&#8221;</strong> y une a las personas, pero admite que los tiempos siguen siendo difíciles.</p>
<p>&#8220;Por lo general, trato de no gastar para mejorar las cosas en mi casa&#8221;, dijo.</p>
<p>Ella y su pareja no trabajan, mientras que su hijo, que vive con ellos, trabaja muchas horas.</p>
<p>&#8220;<strong>Incluso con mi hijo trabajando y contribuyendo es difícil</strong>, porque él también tiene que vivir y tiene necesidades. Tiene varias cosas mal y está esperando una cirugía&#8221;, indica.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/133F7/production/_127893887_gettyimages-314141-001.jpg" alt="Un hombre mendigando." width="976" height="649" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>La pobreza no siempre es evidente y cuando es así es mucho más complicada para combatirla, advierten los expertos.</figcaption></figure>
<p>Durante décadas, el oeste de Gales y los valles recibieron fondos adicionales de la Unión Europea (UE) porque <strong>se encontraban entre las partes más pobres de Europa</strong>, pero Cardiff no se incluyó porque, en términos de estándares de vida promedio, no estaba desfavorecida.</p>
<p>Victoria Winckler, directora de la organización benéfica galesa contra la pobreza The Bevan Foundation, advirtió sobre los peligros de estereotipar grandes áreas o ciudades como desfavorecidas o prósperas.</p>
<p>&#8220;El estereotipo es que Cardiff es próspera y los valles son pobres y estas cifras muestran que ese no es el caso en absoluto&#8221;, dijo.</p>
<p>&#8220;Tienes zonas de Cardiff que son prósperas, sí, pero también tienes áreas bastante significativas de la capital galesa donde a la gente no le va tan bien&#8221;, agregó.</p>
<h3>Más allá de Gales</h3>
<p>Los testimonios de estas personas se suman a lo que cuentan muchos otros ciudadanos que viven en distintos lugares de Reino Unido.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/18217/production/_127893889_gettyimages-651690516.jpg" alt="Una mujer abriendo su monedero." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>En Reino Unido millones de personas están en estos momentos en la encrucijada de decidir si comen o pagan sus facturas de luz y calefacción.</figcaption></figure>
<p>Cerca de un tercio de padres o madres solteros han recurrido a <strong>saltarse alguna de las comidas del día para llegar a final de mes</strong>, según reveló una reciente investigación del grupo Which? sobre los hogares más golpeados por la crisis inflacionaria en ese país.</p>
<p>Los miembros de 3 de cada 10 hogares monoparentales entrevistados dijeron haberse saltado alguna comida como consecuencia del alza de los precios de los alimentos. En total, en un 14% de los hogares que participaron en el estudio se da la misma situación.</p>
<p>&#8220;Nuestra investigación constató que <strong>familias de </strong><strong>todo </strong><strong>Reino Unido están atravesando dificultad</strong><strong>e</strong><strong>s por el alza del costo de la vida, siendo los hogares monoparentales los más afectados por la crisis</strong>&#8220;, le dijo al diario británico <em>The Guardian</em> Rocío Concha, directora de políticas y activismo en Which?</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/13497/production/_127899987_gettyimages-1245045211.jpg" alt="Cartel que dice: &quot;Tengo mucha hambre. Ayuda. Dioes les bendiga&quot;." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer>
</figure>
<p>Para la organización, es clave que los supermercados se aseguren de que los precios son fáciles de comparar y que hay variedad de oferta para distintos presupuestos.</p>
<p>&#8220;A medida que los precios siguen subiendo, es fundamental que todo el mundo tenga acceso a alimentos asequibles que sean sanos para ellos y sus familias&#8221;, agregó Concha.</p>
<p>Los datos oficiales más recientes muestran que <strong>la inflación alimentaria </strong><strong>en Reino Unido </strong><strong>alcanzó el 16,4% en octubre</strong>, su nivel más alto desde 1977.</p>
<p>Esto se debe principalmente a la <strong>fuerte subida de productos de la canasta básica</strong> como leche, mantequilla, queso, pasta y huevos.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/E677/production/_127899985_gettyimages-1244381599.jpg" alt="Una persona le entrega media docena de huevos a otra" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Los bancos de alimentos han proliferado en Reino Unido en los últimos años.</figcaption></figure>
<p>Los hogares monoparentales y los pensionistas dedican una proporción más grande de su presupuesto a la comida, electricidad y gasolina, en torno a un 30%. Para las parejas con hijos este porcentaje cae a un 25%, según cálculos oficiales.</p>
<p>Sin embargo, todos los hogares están gastando significativamente más que el año pasado en productos esenciales.</p>
<p>Un mujer de unos 40 años les dijo a los investigadores que, dado el costo de sus facturas, algunas semanas apenas puede alimentar a sus hijos.</p>
<p>Otra persona añadió: &#8220;No estoy comiendo adecuadamente para poder alimentar y vestir a mis hijos y todavía tener suficiente para la electricidad&#8221;.</p>
<p>Según datos revelados este lunes por la Confederación de la Industria Británica (CBI, por sus siglas en inglés), la economía de Reino Unido va rumbo de encogerse un 0,4% el año que viene debido a la inflación y el recelo de las grandes empresas a invertir.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">516871</post-id>				</item>
							<item>
					<title>“Es como vivir en un zoológico”: las condiciones inhumanas que denuncian solicitantes de asilo en un centro migratorio británico</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/bbc-news-mundo-internacionales/es-como-vivir-en-un-zoologico-las-condiciones-inhumanas-que-denuncian-solicitantes-de-asilo-en-un-centro-migratorio-britanico</link>
										<pubDate>
						Thu, 03 Nov 2022 13:19:38 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[BBC News Mundo]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[BBC News Mundo]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=511267</guid>
											<description>
							<![CDATA[Las condiciones de un centro de inmigrantes abarrotado en Kent, en el sur de Inglaterra, eran similares a las de una prisión o un zoológico, según le contó a la BBC un hombre que estuvo en él recientemente.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/11/BBC-centro-de-migrantes.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="Los inmigrantes descansan en unas instalaciones del Ministerio de Interior en Kent, en el sur de Inglaterra." srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/11/BBC-centro-de-migrantes.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/11/BBC-centro-de-migrantes.jpg?resize=260,146 260w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/11/BBC-centro-de-migrantes.jpg?resize=150,84 150w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>Ahmed -nombre ficticio- cuenta cómo la gente en el centro de procesamiento de Manston era tratada como &#8220;animales&#8221;, con 130 personas obligadas a compartir una sola tienda grande.</p>

<p>Según algunos informes, <strong>más de 4.000 inmigrantes han sido retenidos </strong><strong>en los últimos días </strong><strong>en el campamento</strong><strong>, </strong><strong>destinado a acoger a 1.600</strong><strong> personas.</strong></p>
<p>El Ministerio de Interior británico afirma que se están cubriendo &#8220;todas las necesidades básicas&#8221; de los inmigrantes.</p>
<p>Por su parte, el ministro de Inmigración, Robert Jenrick, insistió previamente en que el número de personas en Manston está disminuyendo.</p>
<p>Ahmed, quien abandonó el centro el lunes después de 24 días allí, aseguró que le obligaban a dormir en el suelo y le impedían ir al baño, ducharse o salir a hacer ejercicio.</p>
<p>El joven declaró a la BBC que había huido de su país natal, Irán, en busca de libertad y para evitar la persecución. Asimismo, relató que había temido por su vida en su país.</p>
<p>Ahmed declaró que a los migrantes del centro se les impidió llamar a sus familias para hacerles saber que habían llegado sanos y salvos tras hacer la travesía hasta Reino Unido.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/FFBB/production/_127476456_gettyimages-1438130195.jpg" alt="Las instalaciones para inmigrantes de Manston, en Kent" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Las instalaciones para inmigrantes de Manston, en Kent.</figcaption></figure>
<p>&#8220;Durante los 24 días que estuve allí, no pude llamar a mi familia para decirles si estoy muerto o vivo. No saben nada de mí&#8221;, afirmó.</p>
<p>&#8220;Todas las personas que están allí tienen una familia. Deberían saber lo que nos está pasando&#8221;.</p>
<h3>De base militar a centro de registro de inmigrantes</h3>
<p>Manston, una antigua base militar en Kent, abrió como centro de procesamiento en febrero para hacer frente al creciente número de migrantes que llegan a Reino Unido en pequeñas embarcaciones. Los inmigrantes deben permanecer allí durante breves periodos de tiempo mientras son sometidos a controles de seguridad e identidad.</p>
<p>Después, se supone que se les traslada al sistema de alojamiento de asilo del Ministerio de Interior, lo que a menudo significa un hotel debido a la escasez de alojamiento disponible.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/A5B2/production/_127481424_manston_site_640-x2-nc.png" alt="Instalaciones para inmigrantes en Manston, Kent" width="1280" height="1002" /></p>
<footer>BBC</footer>
</figure>
<p>Pero Manston se llenó de gente el fin de semana cuando 700 inmigrantes fueron enviados allí desde otro centro en Dover, que fue incendiado.</p>
<p>Varios cientos de solicitantes de asilo fueron reubicados desde el centro de Manston el martes, según informó un diputado de Kent, el conservador Roger Gale.</p>
<p>A lo largo de la semana se irán más, dijo, tuiteando: <strong>&#8220;No se debe permitir que esto vuelva a ocurrir&#8221;</strong>.</p>
<p>Jenrick tuiteó el martes que el número de inmigrantes retenidos en el centro había &#8220;disminuido sustancialmente&#8221;.</p>
<p>&#8220;A menos que recibamos un número inesperado de migrantes en pequeñas embarcaciones en los próximos días, el número se reducirá considerablemente esta semana&#8221;, dijo. &#8220;Es imperativo que el centro vuelva a tener un modelo de funcionamiento sostenible y estamos haciendo todo lo posible para garantizar que eso ocurra rápidamente&#8221;.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/CCC2/production/_127481425_manston_toilets_640-x2-nc.png" alt="Interior de una carpa y de un baño portátil" width="1280" height="974" /></p>
<footer>BBC</footer>
</figure>
<p>Sin embargo, la Cruz Roja británica declaró que <strong>&#8220;los graves problemas en Manston son indicativos de los problemas más amplios a los que se enfrenta el sistema de asilo&#8221;</strong>.</p>
<p>Este año ha llegado a Reino Unido un gran número de inmigrantes. En lo que va de año, han llegado<strong> 40.000 </strong><strong>migrantes</strong><strong> a Kent</strong>, de los cuales casi 1.000 cruzaron el Canal sólo el sábado.</p>
<p>Por otra parte, la BBC recibió fotos de niños que llegan al país solos, sin la compañía de un adulto, y son obligados a dormir en el suelo en otra instalación del Ministerio de Interior en Kent. Las imágenes muestran una habitación escasamente decorada, con unos pocos libros y una caja de Scrabble como entretenimiento para ayudar a pasar el tiempo en la instalación.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/3082/production/_127481421_68b5ce24b99d86af555f37d5dc48429f01470440.jpg" alt="Una persona sentada en una silla de plástico dentro de las instalaciones del Ministerio de Interior anónima en Kent." width="976" height="549" /></p>
<footer>BBC</footer><figcaption>En las imágenes enviadas a la BBC, las paredes de las instalaciones están cubiertas de pintadas.</figcaption></figure>
<p>Las fotografías muestran también pintadas en diferentes idiomas garabateadas en las paredes sobre una fila de sillas de plástico fijadas al suelo. Las instalaciones se utilizan para registrar a los niños no acompañados que solicitan asilo.</p>
<p>Una portavoz del Ministerio de Interior declaró: &#8220;Manston sigue contando con los recursos y el equipamiento necesarios para procesar a los inmigrantes de forma segura y proporcionaremos un alojamiento alternativo lo antes posible&#8221;.</p>
<p>&#8220;El número de personas que llegan a Reino Unido a través de pequeñas embarcaciones <strong>ha alcanzado niveles récord</strong>, lo que ha supuesto una gran presión para nuestro sistema de asilo y cuesta al contribuyente británico millones de libras al día&#8221;, explicó.</p>
<p>&#8220;Atendemos todas las necesidades básicas de personas que llegan cansadas, con frío, con ropa mojada y que puede que no hayan comido durante su viaje. El Ministerio de Interior ofrece instalaciones sanitarias en Manston las 24 horas del día, además de contar con sólidos planes de contingencia para hacer frente a problemas sanitarios como enfermedades contagiosas&#8221;, agregó.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/5792/production/_127481422_channel_boat_crossings_01nov_spanish-2x-nc.png" alt="Gráfico que muestra el número de personas que llegan en pequeñas embarcaciones" width="1280" height="1240" /></p>
<footer>BBC</footer>
</figure>
<p>El gobierno se ha visto sometido a una gran presión para hacer frente al aumento de las travesías en pequeñas embarcaciones y para acelerar la tramitación de los inmigrantes que ya están en Reino Unido.</p>
<p>La ministra de Interior, Suella Braverman, ha sido acusada por los partidos de la oposición de ignorar el asesoramiento jurídico que le aconsejaba que tenía que buscar más alojamiento en hoteles para evitar el hacinamiento en el centro de Kent, algo que la política conservadora ha negado.</p>
<p>Braverman también fue acusada de utilizar un lenguaje incendiario, tras decir que <strong>el sur de Inglaterra se enfrentaba a una &#8220;invasión&#8221; de inmigrantes</strong>, durante una acalorada sesión en el Parlamento británico.</p>
<p>La organización The Refugee Council calificó el lenguaje empleado por la política como <strong>&#8220;atroz, equivocado y peligroso&#8221;</strong>. Su ministro de Inmigración reconoció más tarde que los políticos deben tener cuidado con el lenguaje que emplean a la hora de tratar cuestiones migratorias.</p>
<p>Mientras, el portavoz del gobierno dijo que el primer ministro, Rishi Sunak, indicó a su gabinete en una reunión mantenida el martes, que Reino Unido &#8220;siempre sería un país compasivo y acogedor&#8221;.</p>
<p>Foto principal: Los inmigrantes descansan en unas instalaciones del Ministerio de Interior en Kent, en el sur de Inglaterra.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">511267</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Diplomático británico abordará impacto de conflicto entre Rusia y Ucrania en viaje a Guatemala</title>
					<link>https://www.guatevision.com/guatemala/diplomatico-britanico-abordara-impacto-de-conflicto-entre-rusia-y-ucrania-en-viaje-a-guatemala-breaking</link>
										<pubDate>
						Mon, 24 Oct 2022 19:25:53 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[Sandy Pineda]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Guatemala]]></category>
		<category><![CDATA[Nacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=509624</guid>
											<description>
							<![CDATA[James Dauris, jefe del Departamento de América Latina de la Cancillería británica, visita Guatemala para abordar diversos temas bilaterales. ]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/10/fot.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="James Dauris, Director Adjunto de las Américas del Reino Unido. (Foto Guatevisóne: Embajada del Reino Unido en Perú)
" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/10/fot.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/10/fot.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>James Dauris, Director Adjunto de las Américas de la Cancillería británica, se reunirá con autoridades de Gobierno para abordar, entre otros temas, el impacto por el conflicto entre Rusia y Ucrania y el precio de los alimentos y la energía.</p>

<p>El representante diplomático también se reunirá con líderes del sector privado para discutir planes de prosperidad económica, y con grupos de sociedad civil para dialogar sobre los derechos humanos y la transparencia.</p>
<p>La Embajada Británica en Guatemala confirmó que la vista de Dauris tendrá lugar este 24 y 25 de octubre, fechas en las que tendrá un acercamiento con el gobierno guatemalteco.</p>
<p>La entidad diplomática informó que, sobre Ucrania, el subdirector Dauris discutirá “el impacto devastador de la invasión rusa de Ucrania” en los precios de los alimentos y la energía, al tiempo que resalta “el propio liderazgo de Guatemala al deplorar las acciones de Rusia y el compromiso de abordar el tema multilateralmente para poner fin a esta guerra”.</p>
<p>Además de lo anterior, el funcionario buscará exhortar a Guatemala a seguir sumándose a la lucha contra el cambio climático. Estos planes complementarán la inversión del Reino Unido de US$20 millones en Mesoamérica, incluida Guatemala, a través del Fondo de Paisajes Biodiversos, el cual según la Embajada, busca reducir la pobreza y crear resiliencia climática desde 2023.</p>
<h1 class="gem-c-title__text govuk-heading-l">Representante abordará diversos temas</h1>
<p>Otro de los puntos en agenda, es sobre las oportunidades del Acuerdo de Asociación entre el Reino Unido y América Central, haciendo énfasis en la necesidad de continuar los esfuerzos guatemaltecos para combatir la corrupción y mejorar el clima de negocios.</p>
<p>Con el sector privado, se describe que el Director Adjunto discutirá los desafíos y oportunidades del entorno económico mundial. También se abordarán las estrategias para apoyar los objetivos de largo plazo de la economía guatemalteca, incluidos aquellos que se han visto afectados negativamente por la pandemia del COVID-19.</p>
<p><a href="https://www.guatevision.com/finanzas-personales/ministro-de-economia-de-guatemala-habla-del-impacto-economico-en-el-pais-por-el-conflicto-entre-rusia-y-ucrania-breaking" target="_blank" rel="noopener"><em>También puede ver: Ministro de Economía de Guatemala habla del impacto económico en el país por el conflicto entre Rusia y Ucrania</em></a></p>
<p>Con grupos de la sociedad civil, el Director Adjunto destacará el compromiso inequívoco del Reino Unido de proteger los derechos humanos, la libertad de prensa y atención a defensores de los derechos humanos, además de continuar abogando por los derechos de las personas de las diversidad sexual.</p>
<p>Foto principal: James Dauris, Director Adjunto de las Américas del Reino Unido. (Foto Guatevisóne: Embajada del Reino Unido en Perú)</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">509624</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Camila, la esposa del rey Carlos III, se metió sin problemas en el papel de reina consorte</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/camila-la-esposa-del-rey-carlos-iii-se-metio-sin-problemas-en-el-papel-de-reina-consorte</link>
										<pubDate>
						Sat, 17 Sep 2022 17:29:37 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[AFP]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=503624</guid>
											<description>
							<![CDATA[Camila logró que Isabel II aceptara que pudiera convertirse en "reina consorte". ]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/REINA-CAMILA.png?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="Camila" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/REINA-CAMILA.png?resize=1200,679 1200w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/REINA-CAMILA.png?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/REINA-CAMILA.png?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>A sus 75 años, Camila, la esposa del rey Carlos III, se metió sin problemas en el papel de reina consorte tras la <a href="https://www.guatevision.com/internacionales/bbc-news-mundo-internacionales/muere-la-reina-isabel-ii-como-se-financia-la-monarquia-en-reino-unido" target="_blank" rel="noopener">muerte de la soberana Isabel II</a>, <strong>como una figura sólida y familiar que acompaña al nuevo monarca.</strong></p>

<p>En su primer discurso como rey, el 9 de septiembre, Carlos no olvidó nombrar a su <strong>&#8220;amada esposa&#8221;</strong>, con la que se casó en 2005, ocho años después de la muerte de Diana, y que fue toda su vida su gran amor.</p>
<p>&#8220;Sé que sabrá responder a las exigencias de su nuevo cargo con la inquebrantable dedicación que tanto cuenta para mí&#8221;, subrayó, un día después de la muerte de su madre a los 96 años.</p>
<p>El 8 de septiembre, Camila acompañó a su esposo en el castillo escocés de Balmoral, donde murió Isabel II, y desde entonces aparece junto al nuevo monarca en todos sus viajes por el Reino Unido.</p>
<p>Durante mucho tiempo, los británicos veían con malos ojos a quien consideraban responsable de la separación entre Carlos y la popular Diana de Gales, pero, poco a poco, consiguió mejorar su imagen.</p>
<p>Camila, comprometida en la lucha contra la violencia machista y en la promoción de la lectura, logró que Isabel II, que no asistió a su boda civil con Carlos, aceptara que pudiera convertirse en &#8220;reina consorte&#8221;.</p>
<p>Su popularidad ha mejorado. Según un sondeo YouGov publicado el martes, <strong>el 53% de los británicos piensa que hará un buen trabajo. El año pasado, menos de la mitad querían verla como reina.</strong></p>
<p>El viernes, en la interminable fila de espera para inclinarse ante el féretro de Isabel II, las personas consultadas por la AFP subrayaron <strong>el &#8220;apoyo&#8221; que da al nuevo rey</strong> y aseguraron que aprendieron a apreciarla.</p>
<p>&#8220;Cambié de opinión en los últimos cinco a diez años&#8221;, explicó Peter Finlayson, de 37 años. &#8220;Camila siempre ha estado ahí por Carlos, es un gran apoyo y se ganó el derecho a estar ahí&#8221;, estimó. &#8220;Proporcionan la continuidad que creíamos haber perdido con la reina&#8221;.</p>
<p>Para Deborah Toulson, una profesora de matemáticas de 57 años y atenta a los gestos de Camila hacia Carlos en sus últimas apariciones públicas, &#8220;esta semana, en particular, ella estuvo increíble&#8221;.</p>
<h3>Dedo roto</h3>
<p>Cuando Carlos III recibió el pésame del Parlamento británico en Westminster, Camila, vestida de negro y con su reconocible corte de pelo, estaba allí.</p>
<p>Cuando el rey y sus hermanos velaban el féretro de la reina en la catedral de Edimburgo, también estaba presente, en un segundo plano.</p>
<p>Los tabloides loan los discretos detalles de la reina consorte, que prendió en su vestido un broche de diamantes en forma de cardo que le regaló Isabel II.</p>
<p>Según el diario Telegraph, Camila realizó todos estos kilómetros pese a que se está curando de un dedo del pie, roto.</p>
<p><strong>&#8220;Sufre mucho, pero hace frente a la situación.</strong> El momento es desafortunado, es lo mínimo que podemos decir&#8221;, dijo una fuente al diario conservador.</p>
<p>Y cuando en Irlanda del Norte, una pluma que perdía tinta acabó con la paciencia del nuevo rey, Camila retomó impasible el objeto de la cólera real.</p>
<p class="titulo"><em><a href="https://www.guatevision.com/internacionales/rey-carlos-iii-el-video-viral-que-muestra-el-modo-despectivo-con-el-que-el-soberano-trata-a-sus-empleados" target="_blank" rel="noopener">Para leer más: Rey Carlos III: el video viral que muestra los gestos con el que el soberano mira a sus empleados</a></em></p>
<p>&#8220;Mostró a lo largo del tiempo que era un gran apoyo para Carlos y lo demostró de nuevo esta semana mostrándose muy tranquila&#8221;, asegura Anne-Marie Whatts, en la cola en Londres.</p>
<p>Su biógrafa Angela Levin estimó en el Telegraph que su lealtad a Carlos y su dedicación a la monarquía la convertían en un sólido apoyo para el nuevo rey.</p>
<p>A su juicio, los consejos de una esposa <strong>&#8220;que ha tenido una vida relativamente normal hasta sus 50 años&#8221;</strong> pueden ser preciosos para su esposo, que ha estado dentro de la burbuja real desde su nacimiento.</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="500" data-dnt="true">
<p lang="en" dir="ltr">Today at Buckingham Palace, His Majesty The King:</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/26ab.png" alt="⚫" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Held Audiences with Defence Chiefs of Staff<br /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/26ab.png" alt="⚫" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Accompanied by other members of The Royal Family, hosted a reception for the Governors General of the Realms<br /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/26ab.png" alt="⚫" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Received the Prime Ministers of the Realms<a href="https://t.co/2GENgrTpNC">https://t.co/2GENgrTpNC</a> <a href="https://t.co/pQQFkbnnwJ">pic.twitter.com/pQQFkbnnwJ</a></p>
<p>&mdash; The Royal Family (@RoyalFamily) <a href="https://twitter.com/RoyalFamily/status/1571171092424802307?ref_src=twsrc%5Etfw">September 17, 2022</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">503624</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Quiénes están invitados y quiénes no al funeral de la reina Isabel (y qué hará Guatemala)</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/quienes-estan-invitados-y-quienes-no-al-funeral-de-la-reina-isabel-y-que-hara-guatemala</link>
										<pubDate>
						Fri, 16 Sep 2022 19:52:45 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[AFP y William Oliva]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=503518</guid>
											<description>
							<![CDATA[Varios políticos, personalidades y líderes mundiales fueron invitados al funeral de la reina Isabel II el próximo lunes; sin embargo, hay un grupo de mandatarios que no fueron tomados en cuenta. ]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Reina-isabel-AFP.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Reina-isabel-AFP.jpg 1012w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Reina-isabel-AFP.jpg?resize=300,170 300w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Reina-isabel-AFP.jpg?resize=768,435 768w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Reina-isabel-AFP.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Reina-isabel-AFP.jpg?resize=260,146 260w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Reina-isabel-AFP.jpg?resize=150,85 150w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>Cientos de dirigentes extranjeros y monarcas están invitados el lunes en Londres al funeral de Estado de la reina Isabel II, <strong>que será una de las mayores reuniones diplomáticas en décadas.</strong></p>

<p>Con la capacidad de la abadía de Westminster limitada a dos mil personas, <strong>sólo los jefes de Estado y uno o dos representantes por país fueron invitados a las exequias, según la prensa.</strong></p>
<p>Pero en un gesto con consideraciones políticas,<strong> un puñado de países como Rusia, Afganistán o Venezuela no recibieron invitación</strong> para el primer funeral de Estado británico desde 1965.</p>
<h2>Los monarcas</h2>
<p>Numerosos monarcas de Europa y otras partes del mundo confirmaron su presencia para despedir a la reina, <strong>fallecida el 8 de septiembre tras más de 70 años en el trono.</strong></p>
<p><strong>El rey Felipe VI y la reina Letizia de España asistirán a la ceremonia,</strong> así como también el rey emérito Juan Carlos I, que abdicó en 2014 y vive actualmente exiliado en Emiratos Árabes Unidos, y su esposa Sofía.</p>
<p>El emperador Naruhito y la emperatriz Masako de Japón realizarán su primer viaje al extranjero<strong> desde su ascensión al trono en 2019,</strong> rompiendo con la tradición nipona por la que raramente el monarca asiste a funerales.</p>
<p><strong>El rey Guillermo Alejandro de Países Bajos,</strong> la reina Máxima y la princesa Beatriz, el rey Felipe de los belgas, el rey Harald V de Noruega y el príncipe Alberto II de Mónaco también estarán presentes.</p>
<p>Tampoco faltará Margarita de Dinamarca, <strong>prima lejana de Isabel II y actualmente la única reina en un trono europeo.</strong></p>
<h2>Dirigentes mundiales</h2>
<p>El presidente estadounidense <strong>Joe Biden y su esposa Jill encabezan la lista de invitados diplomáticos.</strong></p>
<p>A diferencia de otros dirigentes a quienes se ha solicitado llegar a la abadía en autobús,<strong> Biden recibió autorización para usar su limusina presidencial blindada.</strong></p>
<p><strong>El presidente francés Emmanuel Macron acudirá para mostrar el vínculo &#8220;inquebrantable&#8221;</strong> con Reino Unido y rendir homenaje a una &#8220;reina eterna&#8221;.</p>
<p>También se espera a los presidentes <strong>de Turquía, Recep Tayyip Erdogan, y de Brasil, Jair Bolsonaro.</strong></p>
<p>Pese a las tensiones posteriores al Brexit, la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, <strong>y el presidente del Consejo Europeo, Charles Michel, estarán en Londres.</strong></p>
<p><strong>Entre los otros dirigentes esperados el lunes</strong> están los presidentes Sergio Mattarella (Italia), Frank-Walter Steinmeier (Alemania), Isaac Herzog (Israel) o Yoon Suk-yeol (Corea del Sur).</p>
<p>También estará presente el primer ministro irlandés Micheal Martin, <strong>en un gesto simbólico para rendir homenaje a la reina</strong> después de su visita de Estado en 2011 que apaciguó décadas de tensión.</p>
<h2>La Commonwealth</h2>
<p><strong>Numerosos invitados proceden de países en los que Isabel II reinaba,</strong> a pesar de las ambiciones republicanas de algunos de ellos.</p>
<p>En total,<strong> 56 representantes de países de la Commonwealth estarán en la abadía.</strong></p>
<p><strong>El primer ministro canadiense Justin Trudeau,</strong> así como el australiano Anthony Albanese y la neozelandesa Jacinda Ardern, deben asistir.</p>
<p>Entre el resto de naciones de la Commonwealth, que agrupa especialmente antiguas colonias británicas,<strong> destacan el presidente sudafricano Cyril Ramaphosa,</strong> la primera ministra de Bangladés, Sheikh Hasina, el presidente de Sri Lanka, Ranil Wickremesinghey y el primer ministro de Fiyi, Frank Bainimarama.</p>
<h2>Los no invitados</h2>
<p>Rusia y Bielorrusia<strong> forman parte del pequeño grupo de países excluidos del funeral tras la invasión de Ucrania,</strong> algo que el presidente ruso Vladimir Putin consideró &#8220;blasfemo&#8221; e &#8220;inmoral&#8221;.</p>
<p>También figura en esa lista Birmania,<strong> antigua colonia británica dirigida por militares tras un golpe de Estado en 2021.</strong></p>
<p><strong>Otros países descartados son Afganistán, Siria y Venezuela.</strong> Londres mantiene relaciones diplomáticas mínimas con Caracas y no reconoce a Nicolás Maduro como presidente, sino al opositor Juan Guaidó.</p>
<p><strong>Además, el presidente de Nicaragua, Daniel Ortega, también fue excluido.</strong> El país centroamericano solo recibió invitación a nivel de embajadores, al igual que Corea del Norte e Irán.</p>
<h2>Guatemala</h2>
<p>El Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala confirmó a <em>Prensa Libre</em> y <em>Noticiero Guatevisión</em> <strong>que el país fue invitado al funeral de la monarca. </strong></p>
<p>Aunque no ofreció más detalles, la dependencia dijo que asistirá el embajador d<strong>el país en el Reino Unido, José Alberto Briz. </strong></p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">503518</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Muere la reina Isabel II: cómo se financia la monarquía en Reino Unido</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/bbc-news-mundo-internacionales/muere-la-reina-isabel-ii-como-se-financia-la-monarquia-en-reino-unido</link>
										<pubDate>
						Fri, 16 Sep 2022 12:48:59 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[BBC News Mundo]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[BBC News Mundo]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=503443</guid>
											<description>
							<![CDATA[La familia real británica posee propiedades en todo el país que emplean a cientos de trabajadores, desde ingenieros hasta chefs, pasando por múltiples agentes que se encargan de la seguridad de sus miembros.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Captura-1.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="GETTY IMAGES
" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Captura-1.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2022/09/Captura-1.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>La Firma, como se le empezó a llamar durante el reinado de Jorge VI, el padre de Isabel II, también organiza regularmente fastuosas recepciones para embajadores y dirigentes de otros países y algunos de sus miembros realizan visitas y compromisos oficiales a lo largo del país y giras por el mundo.</p>

<p>Y con el fin de los confinamientos por la pandemia, los viajes de la familia real aumentaron. Durante el año fiscal 2021-22, los costos de viaje se elevaron a US$5 millones, según cifras publicadas por la misma familia.</p>
<p>Solamente la<strong> gira por el </strong><strong>Caribe</strong> a principios de año del príncipe William y su esposa Catherine, entonces duques de Cambridge, costó unos US$260.000.</p>
<p>El viaje del ahora Carlos III a Barbados meses después para marcar la transición del país a una república costó casi US$160.000.</p>
<p>El mantenimiento de todos los palacios reales también cuesta millones de dólares al año.</p>
<p>Del otro lado, la monarquía británica también genera ingresos al país, sobre todo gracias al turismo, aunque la cantidad exacta es muy difícil de estimar.</p>
<p>Pero, ¿de dónde viene el dinero para financiar la familia real?</p>
<h3>Subvención Soberana</h3>
<p>El gobierno británico le otorga anualmente a su monarca un pago financiado por los contribuyentes, conocido como la Subvención Soberana, que sirve para cubrir el costo de los deberes oficiales de la monarquía.</p>
<p>Durante el año fiscal 2021-2022, la Subvención Soberana fue fijada en 86,3 millones de libras esterlinas (casi <strong>US$100 millones</strong>). Aquí no se incluyen los gastos de seguridad.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/AC28/production/_126727044_gettyimages-1240575527.jpg" alt="Carlos III" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Carlos III recibirá una Subvención Soberana cada año que podría superar los US$100 millones.</figcaption></figure>
<p>Sin embargo, los trabajos de remodelación en el Palacio de Buckingham elevaron el gasto total del último año fiscal a unos US$118 millones, un aumento del 17% con respecto al año anterior.</p>
<p>La mayor parte de la Subvención Soberana se destina a cubrir el costo de mantener los palacios reales y en el pago del personal.</p>
<p>También se usa para pagar los compromisos oficiales de la familia real, como recepciones y visitas oficiales.</p>
<p>El déficit fue cubierto con <strong>dinero que sobró</strong> de Subvenciones Soberanas de años anteriores.</p>
<p>El periodista Tom Edgington de la BBC, reportero senior de la Unidad de Verificación de Datos de la BBC, explica que tras la muerte de la reina el sistema sigue intacto.</p>
<p>&#8220;Obviamente, el rey Carlos III y otros miembros de la familia real ahora recibirán la Subvención Soberana, en lugar de la reina&#8221;, le dice a BBC Mundo.</p>
<p><strong>¿De d</strong><strong>ó</strong><strong>nde viene </strong><strong>el </strong><strong>dinero?</strong></p>
<p>La Subvención Soberana viene de las <strong>ganancias del </strong><strong>Crown Estate</strong>, un conjunto de tierras y propiedades inmobiliarias en Reino Unido que pertenecen al monarca británico como una sola corporación y que tienen un valor estimado de casi US$ 20.000 millones.</p>
<p>Este estatus legal permite que las propiedades pasen de un titular a otro sin interrupción.</p>
<p>Los ingresos provenientes del Crown Estate van a la Tesorería de Reino Unido, encargada de ejecutar las políticas fiscales y económicas del gobierno.</p>
<p>Luego, la <strong>Tesorería le da al monarca normalmente un 15%</strong> de las ganancias del Crown Estate de los dos años anteriores, mientras que el gobierno se queda con el resto.</p>
<p>Pero en 2017 se estableció que la monarquía recibiría el 25% durante 10 años para ayudar a pagar la remodelación por valor de <strong>US$425 millones</strong> del Palacio de Buckingham, la principal residencia de los monarcas británicos en Londres.</p>
<p>Dentro del portafolio del Crown Estate se encuentran propiedades como la mayor parte de<strong> Regent Street</strong>, una de las calles comerciales más importantes de Londres, así como la mitad del lujoso distrito de St. James en el centro de Londres, que comprende espacios comerciales, residenciales y de oficinas.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/16F78/production/_126727049_gettyimages-970330496.jpg" alt="Regent Street." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Gran parte de la concurrida calle comercial Regent Street es propiedad del monarca británico a través del Crown Estate.</figcaption></figure>
<p>También incluye el Hipódromo de Ascot en las afueras de Londres, donde se reúnen todos los años la clase alta y la aristocracia británica, además de miles de hectáreas de tierras agrícolas a lo largo y ancho del país.</p>
<p>De la misma manera, alrededor de la mitad de las costas de Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte son manejadas por la corporación.</p>
<p>Cabe destacar que el portafolio del Crown Estate <strong>no era propiedad privada de la reina</strong>, ni pasó a ser propiedad privada del rey Carlos III, sino que pertenece al monarca durante su reinado.</p>
<p>Esto significa que el monarca en turno no puede vender ninguna propiedad del Crown Estate ni embolsillarse los ingresos.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/17810/production/_126727269_gettyimages-970330496.jpg" alt="Weymouth, Inglaterra" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>La mitad de las costas de las costas de Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte forman parte del portafolio del Crown Estate.</figcaption></figure>
<h3>Ducados reales</h3>
<p>Pero la Subvención Soberana no es la única fuente de ingresos de la familia real, que también recibe dinero de dos ducados reales.</p>
<p>El rey Carlos III heredó de la reina el más importante: el Ducado de Lancaster, una propiedad privada que genera millones en ingresos y que <strong>se trasmite de monarca a monarca</strong>.</p>
<p>El segundo ducado, el de Cornwall, pertenece al príncipe de Gales, el título del heredero de los monarcas británicos que Carlos le pasó a su hijo William.</p>
<p>Las propiedades rurales del Ducado de Lancaster consisten en más de <strong>18.000 hectáreas de tierra en Inglaterra y Gales</strong>, la mayoría en el norte de estas regiones.</p>
<p>Pero también abarca un gran número de propiedades residenciales, comerciales y financieras en el centro de Londres.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/DFB8/production/_126727275_gettyimages-970330496.jpg" alt="Carlos III en el día 1 del Royal Ascot en el hipódromo de Ascot el 14 de junio de 2022." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Miembros de la familia real asisten cada año al Royal Ascot en el hipódromo de Ascot, propiedad del Crown Estate.</figcaption></figure>
<p>Para marzo de 2022, el Ducado de Lancaster estaba valorado en 652,8 millones de libras esterlinas (US$751 millones), que le generaron a la reina Isabel II un superávit neto de unos US$28 millones, según cifras dadas por la misma entidad.</p>
<p>Por su parte, el Ducado de Cornualles, que fue establecido por Edward III en 1337 para dar independencia a su hijo y heredero al trono, posee tierras ubicadas principalmente en el suroeste de Inglaterra.</p>
<p>Se estima que <strong>abarca el 0,2% de todas las tierras</strong> de Reino Unido.</p>
<p>Esta propiedad privada que ahora administra William generó el año pasado ganancias por más de US$27 millones, casi el mismo monto que las que generó el Ducado del monarca.</p>
<p>Ninguno de los dos ducados están sujetos a pagar impuestos y la forma en que se gastan las ganancias que generan estas propiedades <strong>no se hace pública</strong>, pero la reina y Carlos III solían pagar voluntariamente impuestos sobre las ganancias de los ducados.</p>
<h3>Difícil de estimar</h3>
<p>Además de esto, la familia real tiene su patrimonio privado. La reina era propietaria absoluta de Balmoral y Sandringham, dos propiedades que heredó de su padre y que generan ingresos.</p>
<p>Es además dueña de una amplia <strong>colección de arte y otros activos valiosos</strong> que han sido heredados de monarcas anteriores.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/5E08/production/_126727042_gettyimages-52102893.jpg" alt="La corona de la reina Isabel, la reina madre (1937), hecha de platino y que contiene el famoso diamante Koh-i-noor junto con otras gemas." width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>La familia real posee una gran colección de joyas y de obras de arte.</figcaption></figure>
<p>Es difícil estimar el patrimonio neto de la familia real británica, pero el semanario <em>The Sunday Times</em> incluyó a la reina Isabel II en su lista de las personas más ricas de Reino Unido con US$430 millones, mientras que la revista Forbes estimó su riqueza en US$500 millones.</p>
<p>También es difícil de calcular cuánto le cuesta la familia real al contribuyente debido a que la Subvención Soberana no se usa para pagar por <strong>la seguridad de la familia real</strong>, de la que normalmente se encarga la Policía Metropolitana.</p>
<p>David McClure, experto en la realeza y autor del libro<em> &#8220;The Queen&#8217;s True Worth&#8221;</em> (El verdadero valor de la reina), ha estimado que el costo del gobierno para proteger a la familia supera los US$100 millones anuales.</p>
<p>Sin embargo, otras organizaciones como Republic, que aboga por el republicanismo, estima que el<strong> costo total de la monarquía</strong>, tomando en cuenta los costos de seguridad, es de alrededor de 345 millones de libras esterlinas (casi US$400 millones).</p>
<p>Una cifra que es cuatro veces varias veces superior a la Subvención Soberana, el pago financiado por los contribuyentes.</p>
<h3>Cuánto aportan a la economía</h3>
<p>Pero otras organizaciones defienden que la monarquía le <strong>aporta más dinero a la economía</strong> británica que lo que le cuesta, gracias a actividades como el turismo.</p>
<p>Cada año, decenas de millones de turistas internacionales visitan Reino Unido y sus numerosos monumentos históricos ligados a la realeza británica.</p>
<p>&#8220;Cuando se trata de cómo la monarquía contribuye a la economía británica, es <strong>extremadamente difícil de medir</strong> y hay muchos puntos de vista contradictorios&#8221;, asegura Tom Edgington, reportero senior de la Unidad de Verificación de Datos de la BBC.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://c.files.bbci.co.uk/9198/production/_126727273_gettyimages-1194157419.jpg" alt="Mercancía de la familia real" width="976" height="549" /></p>
<footer>Getty Images</footer><figcaption>Defensores de la monarquía aseguran que la familia real le aporta más a la economía que lo que le cuesta al contribuyente.</figcaption></figure>
<p>Brand Finance, una consultora, estimó en 2017 que la familia real británica generó más de US$2.000 millones) a la economía británica ese año.</p>
<p>Edginton explica que esta estimación está basada en cómo la monarquía ayuda a atraer turistas al país, lo que incluye la creación de populares programas de televisión como &#8220;<em>The Crown</em>&#8221; y &#8220;<em>Victoria</em>&#8220;.</p>
<p>&#8220;Sin embargo, algunas personas tratan este número con escepticismo, alegando que Reino Unido seguiría atrayendo a millones de turistas incluso si no tuviera una monarquía&#8221;.</p>
<p><em>*Con reportaje de Tom Edginton, reportero senior de la </em><em>U</em><em>nidad de </em><em>V</em><em>erificación de </em><em>Datos</em><em> de la BBC. </em></p>
<p class="bbc-1s1cxbv ewbcsnk0" role="text">Foto principal: <span lang="en-GB">GETTY IMAGES</span></p>
<div class="bbc-1ka88fa ebmt73l0" dir="ltr"></div>
<div class="bbc-19j92fr ebmt73l0" dir="ltr"></div>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">503443</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Boris Johnson anuncia su dimisión como primer ministro británico</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/boris-johnson-anuncia-su-dimision-como-primer-ministro-britanico-breaking</link>
										<pubDate>
						Thu, 07 Jul 2022 13:02:28 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[EFE y AFP]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=491272</guid>
											<description>
							<![CDATA[Boris Johnson anunció este jueves que dimite y que ha puesto en marcha el proceso para ser sustituido como líder del Partido Conservador británico y, por tanto, como primer ministro del Reino Unido.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/01/Boris-Johnson.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="El primer ministro británico, Boris Johnson, anunció que la variante identificada en el Reino Unido del coronavirus “está asociada a un mayor nivel de mortalidad”. (Foto: AFP)" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/01/Boris-Johnson.jpg?resize=1200,679 1200w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/01/Boris-Johnson.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/01/Boris-Johnson.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>&#8220;Está claro que la voluntad del Partido Conservador en el Parlamento es que debería haber un nuevo líder del partido y por tanto un nuevo primer ministro&#8221;, dijo en un mensaje a la nación a las puertas del número 10 de Downing Street, su residencia oficial.</p>

<p>Johnson, que apareció rodeado por sus más cercanos colaboradores, además de su mujer Carrie con una de sus hijas, subrayó que el proceso para reemplazarlo ya se ha iniciado y que la semana que viene se ofrecerá un calendario.</p>
<p>Sin embargo, recordó que hasta que los conservadores elijan a un nuevo líder él seguirá al frente del Gobierno de forma interina, pese a que son muchos dentro y fuera de su partido que le reclaman que se marche ya.</p>
<p>Johnson indicó que habló con el presidente del Comité 1922 -que agrupa a los diputados &#8220;tories&#8221; sin cartera-, Graham Brady, para iniciar el proceso para sustituirle, ya que este comité es el encargado de establecer el calendario para la elección del &#8220;número uno&#8221; de la formación, que puede durar varios meses.</p>
<p>Reconoció que en las últimas horas intentó convencer a su Gobierno de que sería &#8220;extraño&#8221; reemplazarlo ahora y lamentó haber &#8220;fracasado&#8221; en esas discusiones, al tiempo que admitió que &#8220;en política, nadie es imprescindible&#8221;.</p>
<p>También dijo que se siente &#8220;inmensamente orgulloso&#8221; por los logros de su Gobierno, como el Brexit, la crisis de la pandemia y hacer frente a la agresión rusa en Ucrania.</p>
<p>&#8220;Ser primer ministro es una educación en sí misma. He viajado por cada lugar del Reino Unido y he encontrado que mucha gente tenía una originalidad sin fronteras y estaba dispuesta a hacer frente a viejos problemas de distinta manera&#8221;, añadió Johnson.</p>
<p>El todavía primer ministro cree que ahora habrá mucha gente que se sienta &#8220;aliviada&#8221;, pero también muchos que se sientan &#8220;decepcionados&#8221;, pero &#8220;así es la vida&#8221;.</p>
<p>&#8220;Incluso si las cosas pueden a veces parecer oscuras ahora, nuestro futuro juntos es dorado&#8221;, añadió.</p>
<p>En su breve discurso, Johnson agradeció a todos los votantes británicos que le dieron su apoyo en los comicios generales de 2019 y lamentó no poder cumplir con sus promesas electorales.</p>
<p>Johnson, que había ganado con mayoría las elecciones generales de 2019, aceptó presentar la dimisión después de que más de 50 miembros de su Ejecutivo renunciasen en protesta con su gestión y los escándalos que han salpicado al &#8220;premier&#8221; en los últimos meses.</p>
<h2>Los candidatos a reemplazarlo</h2>
<p>Varios nombres, sin un claro favorito, circulan para suceder al primer ministro británico Boris Johnson como líder del Partido Conservador, tras su renuncia este jueves a ese cargo.</p>
<h2>Ben Wallace-</h2>
<p>El ministro de Defensa, de 52 años, es más popular que nunca tras la ayuda a Ucrania a raíz de la invasión rusa.</p>
<p>Aunque siempre ha negado su interés por hacerse con el liderazgo del Partido Conservador, los conservadores lo consideran una persona franca y capaz.</p>
<p>Según una encuesta de YouGov entre miembros del partido conservador publicada el jueves, Wallace, en el ministerio de Defensa desde 2019, ganaría frente al resto de sus rivales en elecciones para elegir un nuevo líder de la formación, que automáticamente se convertiría en primer ministro.</p>
<p>&#8220;Algunos de nosotros tenemos la obligación de mantener la seguridad de este país, sea quien sea el primer ministro. El partido tiene un mecanismo de cambio de dirigentes y aconsejo a mis colegas que lo utilicen. Mientras tanto, los ciudadanos no nos perdonarían que dejáramos sus ministerios vacantes&#8221;, dijo el jueves, confirmando que seguiría en el gobierno pese a la cascada de dimisiones.</p>
<h2>Penny Mordaunt</h2>
<p>Exministra de Defensa y actualmente secretaria de Estado de Comercio Exterior, Penny Mordaunt, de 49 años, fue una de las figuras de la campaña a favor del Brexit en 2016 y desde entonces ha trabajado para negociar acuerdos comerciales para el Reino Unido.</p>
<p>Considerada como una buena oradora, se estima que podría ser una candidata de unidad, capaz de obtener apoyos de diferentes alas del Partido Conservador.</p>
<p>Según la encuesta de YouGov, sería la segunda candidata mejor situada para liderar el Partido Conservador, sólo por detrás de Wallace.</p>
<h2>Rishi Sunak</h2>
<p>El ya exministro de Finanzas, Rishi Sunak, primer hindú en ocupar el cargo, fue uno de los dos destacados ministros que dimitió el martes desencadenado esta crisis política.</p>
<p>Había sido en su día el gran favorito para suceder a Johnson, pero perdió legitimidad a raíz de una serie de escándalos.</p>
<p>Giraban en torno al ventajoso estatuto fiscal de su multimillonaria esposa india, que le permitía evitar pagar millones en impuestos en el Reino Unido, y al permiso de residencia en Estados Unidos que Sunak tuvo hasta el año pasado.</p>
<p>Exanalista del banco Goldman Sachs y empleado de un fondo especulativo, casado con la hija de un magnate indio, Sunak, cuyos abuelos emigraron del norte de India al Reino Unido en la década de 1960, acumuló una importante fortuna personal antes de convertirse en diputado en 2015.</p>
<p>Defensor del Brexit, de 42 años, fue nombrado ministro de Finanzas en 2020, un puesto clave en plena pandemia, pero ha sido criticado por hacer muy poco para contrarrestar la asfixiante crisis por el disparado coste de la vida.</p>
<h2>Jeremy Hunt</h2>
<p>El ex ministro de Relaciones Exteriores y de Salud, Jeremy Hunt, de 55 años, perdió frente a Johnson en las elecciones al liderazgo conservador de 2019, en las que se presentó como la alternativa &#8220;seria&#8221;.</p>
<p>Desde entonces se considera que ha estado esperando el momento y preparándose para volver a presentarse, construyendo sus apoyos y manteniéndose fuera del gobierno de Johnson.</p>
<p>Compañero de este y del ex primer ministro conservador David Cameron en la Universidad de Oxford, Hunt, que enseñó inglés en Japón y domina el japonés, es presidente de la comisión parlamentaria de Salud.</p>
<p>Tiene una imagen de &#8220;tipo simpático&#8221;, aunque algunos consideran que le falta carisma.</p>
<h2>Liz Truss</h2>
<p>Sin pelos en la lengua y muy crítica con los movimientos reivindicativos bautizados &#8220;woke&#8221;, la ministra de Relaciones Exteriores, Liz Truss, se ha hecho muy popular en las bases del Partido Conservador.</p>
<p>Esta mujer de 46 años, que durante una década trabajó en los sectores de la energía y las telecomunicaciones, fue nombrada jefa de la diplomacia como recompensa por su trabajo como ministra de Comercio Internacional durante la salida británica de la Unión Europea.</p>
<p>En ese puesto, esta gran defensora del libre comercio que votó por permanecer en el UE antes de cambiar de bando consiguió cerrar una serie de importantes acuerdos comerciales posbrexit.</p>
<h2>Sajid Javid</h2>
<p>El ministro de Salud, Sajid Javid, fue el otro peso pesado del gobierno y el Partido Conservador que renunció el martes en protesta contra el primer ministro.</p>
<p>Hijo de un conductor de autobús inmigrante paquistaní, era un banquero de renombre antes de convertirse en ministro de Finanzas de Johnson. Dimitió en 2020 y volvió al gobierno hace un año.</p>
<p>Javid, de 52 años, votó en 2016 a favor de la permanencia en la UE por los beneficios económicos que aportaba, pero luego se sumó a la causa del Brexit.</p>
<h2>Priti Patel</h2>
<p>La ministra del Interior, Priti Patel, de 50 años, es la más conservadora de los ministros de Johnson. Firme partidaria del Brexit, también votó en contra del matrimonio entre personas del mismo sexo.</p>
<p>Nació en Londres en el seno de una familia ugandesa-india y ha adoptado una línea muy dura en materia de inmigración. A pesar de sus promesas, el número de inmigrantes que llegan ilegalmente a través del Canal de la Mancha alcanza actualmente niveles récord.</p>
<p>Gran admiradora de la ex primera ministra Margaret Thatcher, y acusada de acoso laboral a sus colaboradores, Patel trabajó en relaciones públicas antes de entrar en política.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">491272</post-id>				</item>
							<item>
					<title>Gobierno británico firma decreto de extradición a Estados Unidos de Julian Assange, fundador de WikiLeaks</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/gobierno-britanico-firma-decreto-de-extradicion-a-estados-unidos-de-julian-assange-fundador-de-wikileaks-breaking</link>
										<pubDate>
						Fri, 17 Jun 2022 13:00:04 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[AFP]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=488214</guid>
											<description>
							<![CDATA[El gobierno británico anunció este viernes que firmó el decreto de extradición del fundador de WikiLeaks, Julian Assange, a Estados Unidos, donde se le quiere juzgar por una fuga masiva de documentos confidenciales.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="660" height="371" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2018/02/Captura-de-pantalla-2018-02-06-a-las-11.25.52.png?quality=82&amp;w=660&amp;h=371&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="Juez Británica" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2018/02/Captura-de-pantalla-2018-02-06-a-las-11.25.52.png 660w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2018/02/Captura-de-pantalla-2018-02-06-a-las-11.25.52.png?resize=300,169 300w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2018/02/Captura-de-pantalla-2018-02-06-a-las-11.25.52.png?resize=276,154 276w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2018/02/Captura-de-pantalla-2018-02-06-a-las-11.25.52.png?resize=260,146 260w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2018/02/Captura-de-pantalla-2018-02-06-a-las-11.25.52.png?resize=150,84 150w" sizes="auto, (max-width: 660px) 100vw, 660px" /><p>Wikileaks y los allegados de Assange anunciaron que apelarán la decisión y lamentaron un &#8220;día negro para la libertad de prensa y la democracia británica&#8221;.</p>

<p>En abril la justicia británica emitió la orden formal de entregar a Washington al fundador de WikiLeaks, tras una saga judicial de varios años, pero correspondía a la ministra de Interior británica, Priti Patel, firmar el decreto, algo que hizo el viernes.</p>
<p>&#8220;En virtud de la ley de 2003 sobre la extradición, la ministra debe firmar una orden de extradición si no hay ningún motivo que la prohíba&#8221;, dijo un portavoz del ministerio de Interior.</p>
<p>Según el portavoz, &#8220;los tribunales británicos no concluyeron que fuera opresivo, injusto o un abuso procesal extraditar al señor Assange. Tampoco concluyeron que la extradición fuera incompatible con sus derechos, incluyendo el derecho de tener un juicio justo, y con la libertad de expresión y (garantizaron) que durante su estancia en Estados Unidos será tratado de manera apropiada, también con respecto a su salud&#8221;.</p>
<p>Estados Unidos quiere juzgarlo por espionaje y podría condenarlo a hasta 175 años de cárcel si es declarado culpable de la publicación a partir de 2010 en WikiLeaks de unos 700.000 documentos militares y diplomáticos estadounidenses secretos, sobre todo sobre Irak y Afganistán.</p>
<p>Assange fue recluido en 2019 en la prisión londinense de alta seguridad de Belmarsh después de que la policía británica le detuviera en la embajada de Ecuador en Londres, una vez que el entonces presidente Lenín Moreno le retirase la protección que le había concedido su predecesor Rafael Correa.</p>
<p>Violando las condiciones de su libertad condicional en el Reino Unido, el fundador de WikiLeaks se refugió en la legación ecuatoriana en 2012 para evitar ser extraditado a Suecia por cargos de violación que después fueron abandonados.</p>
<p>Negando dichos cargos, ya entonces afirmó temer que todo fuese una estrategia para entregarlo a Estados Unidos.</p>
<h2>El &#8220;inicio de una nueva batalla&#8221;</h2>
<p>En enero de 2021, la justicia británica decidió a su favor: juez Vanessa Baraitser rechazó la extradición por considerar que el australiano, de frágil salud física y psicológica, corría el riesgo de suicidarse en el sistema penitenciario estadounidense.</p>
<p>Pero en diciembre de 2021, Washington logró que la Alta Corte de Londres anulara esa decisión, asegurando que no sería encarcelado en la prisión de alta seguridad ADX de Florence, en Colorado, donde están detenidos miembros de la organización yihadista Al Qaida.</p>
<p>Y garantizaron que recibiría la atención clínica y psicológica necesaria, mencionando incluso la posibilidad de permitir que cumpliera su condena en su Australia natal.</p>
<p>Organizaciones de defensa de la libertad de prensa, como Reporteros Sin Fronteras (RSF) y Amnistía Internacional se oponen a esta extradición porque temen que Assange sea sometido a condiciones de aislamiento en prisión que agravarían el riesgo de un suicidio.</p>
<p>Para Agnès Callamard, secretaria general de Amnistía, la extradición de Assange corre el riesgo de ponerlo &#8220;en un gran peligro y enviaría un mensaje aterrador a los periodistas del mundo entero&#8221;.</p>
<p>Stella Assange, abogada y esposa de Assange, había pedido al gobierno británico que no firmara el decreto de extradición a Estados Unidos.</p>
<p>&#8220;Cualquier país que se preocupe por la libertad de expresión tendría que sentir vergüenza al ver que la ministra de Interior ha aprobado la extradición de Julian Assange a Estados Unidos, el país que complotó para asesinarlo&#8221;, dijo en un comunicado el viernes.</p>
<p>&#8220;Julian no ha hecho nada malo. No ha cometido ningún crimen, no es un criminal. Es un periodista, un editor y está castigado por haber hecho su trabajo&#8221;, dijo la letrada, con quien contrajo matrimonio en marzo, y con el que tiene dos hijos, concebidos durante la estancia de Assange en la embajada de Ecuador en Londres.</p>
<p>Stella Assange garantizó que no es el final de la batalla sino &#8220;el inicio de una nueva batalla jurídica&#8221;.</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">488214</post-id>				</item>
							<item>
					<title>El Reino Unido, primer país que aprueba la píldora contra el covid-19 de Merck</title>
					<link>https://www.guatevision.com/internacionales/el-reino-unido-primer-pais-que-aprueba-la-pildora-contra-el-covid-19-de-merck-gobierno-breaking</link>
										<pubDate>
						Thu, 04 Nov 2021 14:58:21 +0000					</pubDate>
					<dc:creator><![CDATA[AFP]]></dc:creator>
							<category><![CDATA[Internacionales]]></category>

					<guid isPermaLink="false">https://www.guatevision.com/?p=450204</guid>
											<description>
							<![CDATA[El Reino Unido anunció este jueves que es el primer país del mundo en autorizar el molnupiravir, el tratamiento en comprimidos contra el covid-19 elaborado por el laboratorio estadounidense Merck.]]>
						</description>
																			<content:encoded>
								<![CDATA[<img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="430" src="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/10/Pildora.jpg?quality=82&amp;w=760&amp;h=430&amp;crop=1" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="Un medicamento oral es desarrollado por Merck para combatir el coronavirus. (Foto Prensa Libre: Unsplash)" srcset="https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/10/Pildora.jpg?resize=760,430 760w, https://www.guatevision.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/10/Pildora.jpg?resize=260,146 260w" sizes="auto, (max-width: 760px) 100vw, 760px" /><p>&#8220;Hoy es un día histórico para nuestro país, porque el Reino Unido es ahora el primer país del mundo en aprobar un antiviral contra el covid-19 que puede tomarse en casa&#8221;, declaró el ministro de Salud Sajid Javid en un comunicado.</p>

<p>&#8220;Esto cambiará la situación para los más vulnerables y los inmunodeprimidos, que pronto podrán recibir el revolucionario tratamiento&#8221;, agregó.</p>
<p>El molnupiravir fue autorizado por el regulador británico, la MHRA, para las personas que sufren un coronavirus ligero o moderado y presentan al menos un factor de riesgo de desarrollar la enfermedad de manera grave (obesidad, edad superior a 60 años, diabetes o enfermedades cardiacas).</p>
<p>Los antivirales, como el molnupiravir, actúan reduciendo la capacidad de reproducción del virus, frenando así la enfermedad.</p>
<p>El uso de este fármaco puede ser doble: tanto para evitar que los infectados sufran síntomas graves, como para evitar que los que han estado en contacto estrecho desarrollen la enfermedad.</p>
<p>Si se administra a pacientes en los días posteriores a un test de diagnóstico positivo reduce en un 50% las posibilidades de hospitalización, según un ensayo clínico realizado por Merck.</p>
<p>El gobierno británico registra uno de los balances más graves del mundo en contagios por covid-19 y anunció en octubre que había encargado 480 mil tratamientos de molnupiravir.</p>
<p>El Reino Unido contabiliza más de 140 mil fallecidos por coronavirus y registra actualmente un aumento de los casos, con unas 1mil hospitalizaciones al día. Aunque estas cifras son menores a las contabilizadas en los momentos más álgidos de la pandemia, las autoridades temen que la situación sanitaria empeore con la llegada del invierno.</p>
<h2>Podría llegar a Guatemala</h2>
<p>El laboratorio estadounidense Merck anunció el miércoles 27 de octubre un acuerdo que<strong> podría permitir difundir en los países pobres (como Guatemala) versiones genéricas de su tratamiento anticovid-19</strong> destinado a personas contagiadas con la enfermedad.</p>
<p>El Medicines Patent Pool (MPP, que negocia las licencias de tratamientos con los titulares de la patente) dijo haber firmado una acuerdo de licencia voluntaria con Merck <strong>para facilitar el acceso mundial a un precio abordable del molnupiravir,</strong> el medicamento antiviral oral experimental contra el covid-19 desarrollado por el gigante estadounidense.</p>
<p>Los antivirales como el molnupiravir <strong>actúan reduciendo la capacidad de un virus a multiplicarse,</strong> frenando así la enfermedad.</p>
<h2>Tratamiento prometedor</h2>
<p>De acuerdo con el sitio <em>medicinespatentpool.org,</em> <strong>se trata de un tratamiento prometedor</strong> “para pacientes no hospitalizados con enfermedad leve a moderada de covid-19.</p>
<p>El sitio también explica que, durante los ensayos el tratamiento <strong>redujo el riesgo de hospitalización o muerte en aproximadamente 50 por ciento de los casos.</strong></p>
<p>Entre los pacientes que participaron en las pruebas <strong>clínicas se encontraban guatemaltecos.</strong></p>
<p>En el listado de países entre los que se distribuiría el medicamento, de ser aprobado,<strong> está Guatemala, según el mismo sitio.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]>
							</content:encoded>
																										<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">450204</post-id>				</item>
					</channel>
	</rss>
	